2:45 AM Spanish translation

Elliott Smith

Translate to

Voy a caminar dormido
I′m going out sleepwalking
Donde los recuerdos mudos empiezan a hablar
Where mute memories start talking
El jefe que no podia evitar herirte
The boss that couldn't help but hurt you
Y la cosa bonita que hizo que desertarás
And the pretty thing he made desert you
Salgo como un bebé
I′m going out like a baby
Un bebé insatisfecho ingenuo
A naive, unsatisfiable baby
Aferrandome a lo que sea alrededor
Grabbing onto whatever's around
Para las altas elevaciones o el ser aplastado
For the soaring high or the crushing down
Con grietas ocultas que no se muestran
With hidden cracks that don't show
Pero que constantemente solo crecen
But they constantly just grow

Estoy buscando al hombre que me atacó
I′m looking for the man that attacked me
Mientras todo el mundo se reía de mí
While everybody was laughing at me
Me lo pegaste en esa parte de ti
You beat it in me, that part of you
Pero voy a dividirnos en dos
But I′m gonna split us back in two
Cansado de vivir en una nube
Tired of living in a cloud
Si vas a decir mierda ahora lo harás en vos alta
If you're gonna say shit now, you′ll do it out loud

Son las 2:45 de la mañana
It's 2:45 in the morning
Y me estoy poniendo en alerta
And I′m putting myself on warning
Para despertar en un lugar desconocido
For waking up in an unknown place
Con un recuerdo a medio borrar
With a recollection you half erased
Buscando los brazos de alguien
Looking for somebody's arms to
Para evitar las heridas pasadas
Wave away past harms

Estoy saliendo del círculo central
I′m walking out on center circle
Los dos se pueden desvanecer a negro
The both of you can just fade to black
Estoy saliendo del círculo central
I'm walking out on center circle
Me han empujado lejos y nunca volveré
Been pushed away and I'll never go back

Powered by musixmatch