2:45 AM Portuguese translation

Elliott Smith

Translate to

Eu estou saindo sonâmbulo
I′m going out sleepwalking
Onde memórias mudas começam a falar
Where mute memories start talking
O chefe que não podia te ajudar mas sim te machucar
The boss that couldn't help but hurt you
E a coisa linda que ele fez te abandonar
And the pretty thing he made desert you
Eu estou saindo como um bebê
I′m going out like a baby
Como um bebê insatisfeito
A naive, unsatisfiable baby
Me agarrando ao que estiver por perto
Grabbing onto whatever's around
Pela elevada altura ou pelo profundo abismo
For the soaring high or the crushing down
Rachaduras ocultas que não se revelam
With hidden cracks that don't show
Mas que crescem constantemente
But they constantly just grow

Eu estou procurando pelo homem que me atacou
I′m looking for the man that attacked me
Enquanto todos estavam rindo de mim
While everybody was laughing at me
Você me bate, aquela parte de você
You beat it in me, that part of you
Mas eu vou nos dividir em dois
But I′m gonna split us back in two
Cansado de viver numa nuvem
Tired of living in a cloud
Se você vai dizer merda agora você dirá bem alto
If you're gonna say shit now, you′ll do it out loud

São 2:45 da manhã
It's 2:45 in the morning
E eu estou alarmado
And I′m putting myself on warning
Por acordar em um lugar desconhecido
For waking up in an unknown place
Com uma lembrança que você apagou pela metade
With a recollection you half erased
Procurando pelos braços de alguém para
Looking for somebody's arms to
Mandar para longe as feridas do passado
Wave away past harms

Andando pela Central Circle
I′m walking out on center circle
Ambos vocês podem simplesmente sumir
The both of you can just fade to black
Andando pela Central Circle
I'm walking out on center circle
Fui mandado embora e nunca mais retornarei
Been pushed away and I'll never go back

Powered by musixmatch