Between the Bars Portuguese translation

Elliott Smith

Translate to

Beba querida, fique acordada a noite toda
Drink up baby, stay up all night
Com as coisas que você poderia fazer
With the things you could do
Você não quer mas deveria
You won′t but you might
O potencial que você será e que nunca verá
The potential you'll be that you′ll never see

As promessas que você apenas fará
The promises you'll only make
Beba comigo agora
Drink up with me now
E esqueça toda a pressão do dia a dia
And forget all about the pressure of days
Faça o que eu digo e eu te deixarei bem
Do what I say and I'll make you okay
E afastá-los
And drive them away
As imagens presas na sua cabeça
The images stuck in your head

Pessoas com as quais você esteve antes
People you′ve been before
Que você não quer mais ao seu redor
That you don′t want around anymore
Que resistem não se curvar à sua vontade
That push and shove and won't bend to your will
Eu as manterei distantes
I′ll keep them still

Beba tudo, baby, olhe as estrelas
Drink up baby, look at the stars
Eu te beijarei novamente, por entre as barras
I'll kiss you again, between the bars
Estou te vendo aí com as mãos no ar
Where I′m seeing you there with your hands in the air
Esperando para finalmente ser pega
Waiting to finally be caught
Acabe a bebida mais uma vez e eu irei te fazer minha
Drink up one more time, and I'll make you mine
Manterei você distante, dentro do meu coração
Keep you apart, deep in my heart
Separada do resto, onde eu gosto mais de você
Separate from the rest, where I like you the best
Vou lhe proteger das coisas que você esqueceu
And keep the things you forgot

Pessoas com as quais você esteve antes
People you′ve been before
Que você não quer mais ao seu redor
That you don't want around anymore
Que resistem não se curvar à sua vontade
That push and shove and won't bend to your will
Eu as manterei distantes
I′ll keep them still

Powered by musixmatch