Good to Go Portuguese translation

Elliott Smith

Translate to

Uma drogada num carro rebaixado
A lowriding junkie girl
Foi ao sul para seu mundinho dos sonhos
Rode down south to your little world like a dream

Você consegue se quiser
You can do it if you want to
Você consegue se quiser
You can do it if you want to
Você consegue se quiser ser como eu
You can do it if you want to be like me

Eu não precisaria de um herói
I wouldn′t need a hero
Se eu não fosse tão zero
If I wasn't such a zero
Se eu não fosse tão zero
If I wasn′t such a zero
Pronto para ir
Good to go

Tudo o que vejo por aqui são
All I ever see 'round here is
Coisas dela que você deixou espalhadas
Things of her's that you left lying around
É tudo o que vejo por aqui
It′s all I ever see ′round here

Ela chutou Nova York como uma maldição
She kicked New York like a curse
E você seguiu as pegadas delas até o Queens
And you traced her footsteps in reverse up to Queens

Você consegue se quiser
You can do it if you want to
Você consegue se quiser
You can do it if you want to
Você consegue se quiser ser como eu
You can do it if you want to be like me

Eu não precisaria de um herói
I wouldn't need a hero
Se eu não fosse tão zero
If I wasn′t such a zero
Se eu não fosse tão zero
If I wasn't such a zero
Pronto para ir
Good to go

Tudo o que vejo por aqui são
All I ever see ′round here is
Coisas dela que você deixou espalhadas
Things of her's that you left lying around
É tudo o que vejo por aqui
It′s all I ever see 'round here
Alguns envelopes vazios de alguma outra cidade
Some empty envelopes from some other town
É tudo o que vejo por aqui
It's all I ever see ′round here
Estou esperando por algo que não está vindo
I′m waiting for something that's not coming

Powered by musixmatch