Translate to
Boston por fin, y el avión está aterrizando
Boston at last and the plane′s touching down
Nuestra anfitriona está repartiendo las toallas calientes
Our hostess is handing the hot towels around
Desde la puerta de una terminal a una limusina negra
From a terminal gate to a black limousine
Es un viaje de diez minutos al Holiday Inn
It's a ten minute ride to the Holiday Inn
El aburrimiento es un pasatiempo que uno pronto adquiere
Boredom′s a pastime that one soon acquired
Donde llegas al punto en que ni siquiera estás cansado
Where you get to the stage where you're not even tired
Pateando tus talones hasta que llegue el momento
Kicking your heels till the time comes around
De tomar tus maletas y salir de la ciudad
To pick up your bags and head out of town
Despacio, Joe, soy un hombre rocanrolero
Slow down Joe, I'm a rock and roll man
No he hecho nada en una docena de extrañas bandas
I′ve twiddled my thumbs in a dozen odd bands
Y no haz visto nada hasta que hayas estado
And you ain′t seen nothing till you've been
En un motel, bebé, como el Holiday Inn
In a motel baby like the Holiday Inn
Despacio, Joe, soy un hombre rocanrolero
Slow down Joe, I′m a rock and roll man
No he hecho nada en una docena de extrañas bandas
I've twiddled my thumbs in a dozen odd bands
Y no haz visto nada hasta que hayas estado
And you ain′t seen nothing till you've been
En un motel, bebé, como el Holiday Inn
In a motel baby like the Holiday Inn
