Translate to
Algún día sin saberlo
Someday out of the blue
En una calle llena de gente
In a crowded street
O un cuadrado desierto
Or a deserted square
Regresaré y te veré
I′ll turn and I'll see you
Como si nuestro amor fuera nuevo
As if our love were new
Algún día podremos empezar de nuevo algún día pronto
Someday we can start again someday soon
aquí viene la noche
Here comes the night
aquí vienen los recuerdos
Here come the memories
perdido en tus brazos
Lost in your arms
Abajo en el campo Extranjero
Down in the Foreign field
No hace tanto tiempo
Not so long ago
Parece eternidad
Seems like eternity
Esas tardes dulces
Those sweet afternoons
Todavía me capturán
Still capture me
Algún día sin saberlo
Someday out of the blue
En una calle llena de gente
In a crowded street
O un cuadrado desierto
Or a deserted square
Regresaré y te veré
I′ll turn and I'll see you
Como si nuestro amor fuera nuevo
As if our love were new
Algún día podremos empezar de nuevo algún día pronto
Someday we can start again someday soon
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Lo teníamos todo
We had it all
Y lo miró escapar
And watched it slip away
Donde nos encontramos ahora
Where are we now
No donde queremos estar
Not where we want to be
Esas tardes cálidas
Those hot afternoons
Todavía me siguen
Still follow me
Algún día sin saberlo
Someday out of the blue
Quizas años desde ahora
Maybe years from now
O mañana por la noche
Or tomorrow night
Regresaré y te veré
I'll turn and I′ll see you
Como si siempre supiéramos
As if we always knew
Algún día volveríamos a vivir algún día pronto
Someday we would live again someday soon
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
aquí viene la noche
Here comes the night
aquí vienen los recuerdos
Here come the memories
perdido en tus brazos
Lost in your arms
Abajo en el campo Extranjero
Down in the Foreign field
No hace tanto tiempo
Not so long ago
Parece eternidad
Seems like eternity
Esas tardes dulces
Those sweet afternoons
Todavía me capturán
Still capture me
Algún día sin saberlo
Someday out of the blue
Quizas años desde ahora
Maybe years from now
O mañana por la noche
Or tomorrow night
Regresaré y te veré
I′ll turn and I'll see you
Como si siempre supiéramos
As if we always knew
Algún día volveríamos a vivir algún día pronto
Someday we would live again someday soon
Algún día sin saberlo
Someday out of the blue
En una calle llena de gente
In a crowded street
O un cuadrado desierto
Or a deserted square
Regresaré y te veré
I′ll turn and I'll see you
Como si nuestro amor fuera nuevo
As if our love were new
Algún día podremos empezar de nuevo algún día pronto
Someday we can start again someday soon
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
Aún creo
I still believe
Todavía tengo fe en nosotros
I still put faith in us
