Suavemente French translation

Elvis Crespo

Translate to

Doucement, embrasse-moi
Suavemente, bésame
Car je veux sentir tes lèvres
Que yo quiero sentir tus labios
Embrasse-moi encore une fois
Besándome otra vez

Doucement, embrasse-moi
Suavemente, bésame
Car je veux sentir tes lèvres
Que yo quiero sentir tus labios
Embrasse-moi encore une fois (douce)
Besándome otra vez (suave)

Embrasse-moi, embrasse-moi (douce)
Bésame, bésame (suave)
Embrasse-moi encore (doucement)
Bésame otra vez (suave)
Car je veux sentir tes lèvres (douce)
Que yo quiero sentir tus labios (suave)
Embrasse-moi encore une fois (douce)
Besándome otra vez (suave)

Embrasse, embrasse (douce)
Besa, besa (suave)
Embrasse-moi un peu (douce)
Bésame un poquito (suave)
Embrasse, embrasse, embrasse, embrasse (douce)
Besa, besa, besa, besa (suave)
Embrasse-moi encore un peu (douce)
Bésame otro ratito (suave)

Petite, couche-toi par ici
Pequeña, échate pa′ acá

Quand tu m'embrasses, je me sens dans l'air
Cuando tú me besas, me siento en el aire
C'est pour ça que quand je te vois, je commence à t'embrasser
Por eso cuando te veo, comienzo a besarte
Et si tu t'eloignes je me réveille
Y si te despegas, yo me despierto
De ce rêve merveilleux que me donnent tes baisers
De ese rico sueño, que me dan tus besos

Doucement
Suavemente
(Embrasse-moi, je veux sentir tes lèvres)
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
Embrasse-moi encore une fois
Besándome otra vez

Doucement, ce refrain (Embrasse-moi)
Suavemente, ¡ese coro! (bésame)
C'est ça la chose (dont je veux sentir tes lèvres)
¡Es, la cosa! (que yo quiero sentir tus labios)
Embrasse-moi encore une fois
Besándome otra vez

Embrasse-moi aussi doux, sans précipitation et avec douceur
Bésame suavecito, sin prisa y con calma
donne moi un bisou intense, qui atteint mon âme
Dame un beso bien profundo, que me llegue al alma
Donne moi un bisou intense, qui atteint mon âme
Dame un beso más, que en mi boca cabe
Donne moi un bisous doucement, donne moi un doux baisé
Dame un beso despacito, dame un beso suave

Doucement
Suavemente
(Embrasse-moi, je veux sentir tes lèvres)
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
Embrasse-moi encore une fois
Besándome otra vez

Doucement, ce refrain (Embrasse-moi)
Suavemente, ¡ese coro! (bésame)
C'est ça la chose (dont je veux sentir tes lèvres)
¡Es la cosa! (que yo quiero sentir tus labios)
Embrasse-moi encore une fois
Besándome otra vez

Tes lèvres ont (douce)
Tus labios tienen (suave)
Ce secret (douce)
Ese secreto (suave)
Je t'embrasse, je t'embrasse (doucement)
Yo beso, beso (suave)
Et je ne la trouve pas (douce)
Y no lo encuentro (suave)

Un doux baiser (douce)
Un beso suave (suave)
C'est ce que je désire (douce)
Es lo que anhelo (suave)
Un bisou de toi (douce)
Un beso tuyo (suave)
C'est ce que je veux (douce)
Es lo que quiero (suave)

Embrasse-moi, embrasse-moi (douce)
Bésame, bésame (suave)
Embrasse-moi encore (doucement)
Bésame otra vez (suave)
Car je veux sentir tes lèvres (douce)
Que yo quiero sentir tus labios (suave)
Embrasse-moi doucement (douce)
Besándome suavemente (suave)

Tendrement (douce)
Tiernamente (suave)
Affectueusement (douce)
Cariñosamente (suave)
Doucement (douce)
Dulcemente (suave)
Embrasse-moi beaucoup (douce)
Bésame mucho (suave)

Sans précipitation et avec douceur (douce)
Sin prisa y con calma (suave)
Donne moi un bisou intense, qui atteint mon âme (douce)
Dame un beso hondo que me llegue al alma (suave)
Approche, approche n'aie pas peur (douce)
Acércate, acércate no tengas miedo (suave)
Je te dis simplement, je veux une chose (douce)
Solamente yo te digo, una cosa quiero (suave)

Embrasse-moi
Bésame

Powered by musixmatch