Bridge Over Troubled Water Spanish translation

Elvis Presley

Translate to

Cuando estés cansada, sintiéndote pequeña
When you′re weary, feeling small
Cuando las lágrimas estén en tus ojos, las limpiaré, todas
When tears are in your eyes, I will dry them all
Yo estoy a tu lado, oh, Cuando los tiempos sean duros
I'm on your side, oh, when time gets rough
Y los amigos simplemente no pueden ser encontrados
And friends just can′t be found

Como un puente sobre aguas turbulentas
Like a bridge over troubled water
Me voy a acostar
I will lay me down
Oh, como un puente sobre aguas turbulentas
Oh, like a bridge over troubled water
Me voy a acostar
I will lay me down

Cuando no tienes dónde caerte muerto, cuando estás en la calle
When you're down and out, when you're on the streets
Cuando la tarde cae tan fuerte, te consolaré
When evening falls so hard, I will comfort you
Tomaré tu parte, oh, cuando llegue la oscuridad
I′ll take your part, oh, when darkness comes
Y el dolor está alrededor
And pain is all around

Como un puente sobre aguas turbulentas
Like a bridge over troubled water
Me voy a acostar
I will lay me down
Oh, como un puente sobre aguas turbulentas
Oh, like a bridge over troubled water
Me voy a acostar
I will lay me down

Navega, chica plateada, navega
Sail on, silver girl, sail on by
Ha llegado tu hora de brillar, todos tus sueños están en camino
Your time has come to shine, all your dreams are on their way
Mira cómo brillan, oh si necesitas un amigo
See how they shine, oh if you need a friend
Estoy navegando justo detrás
I′m sailing right behind

Como un puente sobre aguas turbulentas
Like a bridge over troubled water
Yo aliviaré tu mente
I will ease your mind
Como un puente sobre aguas turbulentas
Like a bridge over troubled water
Yo aliviaré tu mente
I will ease your mind

Powered by musixmatch