It Keeps Right on A‐Hurtin’ Spanish translation

Elvis Presley

Translate to

Me grito a mi mismo dormir cada noche
I cry myself to sleep each night
Deseando poder abrazarte fuerte
Wishing I could hold you tight
La vida parece tan vacía desde que te fuiste
Life seems so empty since you went away
Y la almohada donde reposas la cabeza.
And the pillow where you lay your head
Ahora tiene mis sueños vacíos en su lugar
Now holds my empty dreams instead
Y se mantiene a la perfección.
And it keeps right on a-hurtin′
Desde que te fuiste
Since you're gone

Se mantiene a la perfección en cada minuto del día.
It keeps right on a-hurtin′ every minute of the day
Cada hora que estás fuera me siento tan solo
Every hour you're away, I feel so lonely
Y no puedo evitarlo, no creo que pueda seguir
And I can't help it, I don′t think I can go on
Y se mantiene a la vez desde que te has ido.
And it keeps right on a-hurtin′ since you're gone

Dicen que un hombre no debe llorar
They say a man ain′t supposed to cry
Pero cuando te veo pasar
But when I see you passing by
Mi corazón se rompe y llora un millón de lágrimas.
My heart breaks down and cries a million tears
La almohada donde reposabas la cabeza.
The pillow where you lay your head
Ahora tiene mis sueños vacíos en su lugar
Now holds my empty dreams instead
Y se mantiene a la vez desde que te has ido.
And it keeps right on a-hurtin' since you′re gone

Se mantiene a la perfección en cada minuto del día.
It keeps right on a-hurtin' every minute of the day
Cada hora que estás fuera me siento tan solo
Every hour you′re away, I feel so lonely
Y no puedo evitarlo, no creo que pueda seguir
And I can't help it, I don't think I can go on
Y se mantiene a la vez desde que te has ido.
And it keeps right on a-hurtin′ since you′re gone
Sí, sigue haciendo daño desde que te has ido
Yes, it keeps right on a-hurtin' since you′re gone

Powered by musixmatch