Trouble / Guitar Man French translation

Elvis Presley

Translate to

Si vous cherchez des ennuis
If you′re looking for trouble
Vous êtes venus au bon endroit
You came to the right place
Si vous cherchez des ennuis
If you're looking for trouble
Regarde juste mon visage
Just look right in my face
je suis né debout
I was born standing up
Et parler en retour
And talking back
Mon père était un cric de montagne aux yeux verts
My daddy was a green-eyed mountain jack
Parce que je suis diabolique, mon deuxième prénom est la misère
Because I′m evil, my middle name is misery
Eh bien, je suis diabolique, alors ne plaisante pas avec moi
Well I'm evil, so don't you mess around with me

Eh bien, j'ai quitté mon travail au lave-auto
Well, I quit my job down at the car wash
J'ai laissé un mot d'adieu à ma maman
Left my mama a goodbye note
Au coucher du soleil, j'avais quitté Kingston
By sundown I′d left Kingston
Avec ma guitare sous mon manteau
With my guitar under my coat
J'ai fait du stop jusqu'à Memphis
I hitchhiked all the way down to Memphis
J'ai une chambre au YMCA
Got a room at the YMCA
Pendant les trois semaines suivantes, je suis allé les chasser la nuit
For the next three weeks I went huntin′ them nights
Je cherche juste un endroit pour jouer
Just lookin' for a place to play
Eh bien, je pensais que ma cueillette les mettrait en feu
Well, I thought my pickin′ would set 'em on fire
Mais personne ne voulait embaucher un guitariste
But nobody wanted to hire a guitar man

Eh bien, j'ai failli mourir de faim à Memphis
Well, I nearly ′bout starved to death down in Memphis
Je manque d'argent et de chance
I run outta money and luck
Alors je me suis payé un tour jusqu'à Macon, en Géorgie
So I bought me a ride down to Macon, Georgia
Sur un camion de volaille surchargé
On a overloaded poultry truck
Je suis descendu à Panama City
I thumbed on down to Panama City
J'ai commencé à en choisir quelques-uns tous les bars de nuit
Started pickin' out some o′ them all night bars
Espérant que je pourrais me faire un dollar
Hopin' I could make myself a dollar
Faire de la musique sur ma guitare
Makin' music on my guitar
J'ai eu la même vieille histoire à tous les quais de la nuit
I got the same old story at them all night piers
Il n'y a pas de place ici pour un guitariste
There ain′t no room around here for a guitar man

Alors j'ai dormi dans la jungle hobo
So I slept in the hobo jungles
Parcouru des milliers de kilomètres de piste
Roamed a thousand miles of track
Jusqu'à ce que je me retrouve à Mobile Alabama
Till I found myself in Mobile Alabama
Dans un club qu'ils appellent Big Jack's
At a club they call Big Jack′s
Un petit groupe de quatre musiciens jouait
A little four-piece band was jammin'
Alors j'ai pris ma guitare et je me suis assis
So I took my guitar and I sat in
Je leur ai montré à quoi ressemblerait un groupe
I showed′em what a band would sound like
Avec un petit guitariste swingin
With a swingin' little guitar man
Montre-les, fils
Show′em, son

Si jamais tu fais un voyage vers l'océan
If you ever take a trip down to the ocean
Trouvez-vous dans Mobile
Find yourself down around Mobile
Rendez-vous dans un club appelé Jack's
Make it on out to a club called Jack's
Si tu as un peu de temps à tuer
If you got a little time to kill
Suivez simplement cette foule de gens
Just follow that crowd of people
Tu finiras sur sa piste de danse
You′ll wind up out on his dance floor
Creuser le meilleur petit groupe de cinq pièces
Diggin' the finest little five-piece group
Monter et descendre le golfe du Mexique
Up and down the Gulf of Mexico
Devinez qui dirige ce groupe de cinq musiciens
Guess who's leadin′ that five-piece band
Eh bien, tu ne le sais pas, c'est ce petit guitariste qui balance
Well, wouldn′t ya know, it's that swingin′ little guitar man

Powered by musixmatch