Translate to
j'ai espoire que le monde cese de tomber
I hope that the world stops raining
arrette de tourner le dos aux jeunes
Stops turning it′s back on the young
regarde personne ici n'est irreprochable
See nobody here is blameless
j'espère qu'on peut arranger tout ce qu'on fait
I hope that we can fix all that we've done
j'espère vraiment que Martin puisse voir ça
I really hope Martin can see this
j'espère que nous avons encore un rêve
I hope that we still have a dream
j'espère que le changement n'est pas sans espoire
I′m hoping that change isn't hopless
j'espère que ça commence par moi
I'm hoping to start it with me
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I′m not the only one
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I′m not the only one
j'espère que nou commençons à voir l'éternité
I hope we start seeing forever
au lieu de ce qu'on peut gagner en une journée
Instead of what we can gain in a day
j'espère que nous commençons à nous voir
I hope we start seeing each other
car, ne saignons nous pas de la même manière
Cause don't we all bleed the same
j'ai vraiment espoire que quelqu'un puisse m'entendre
I really hope someone can hear me
qu'un enfant ne porte pas le poids d'un fusil
That a child doesn′t bear the weight of a gun
je trouve une voix dans mon interieure
I find the voice within me
pour crier à pleins poumons
To scream at the top of my lungs
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I'm not the only one
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I′m not the only one
plus haut, je n'arrive pas à t'entendre
Louder, I cannot hear you
comment peut-on preferer ne pas parler
How can things be better left unsaid
appelle-moi, appelle-moi rêveur
Call me, call me a dreamer
mais il semble que les rêves sont tous ce que nous avons abandonnés
But it seems like dreams are all that we've got left
j'espère que nous avons encore un pouls
I hope we still have a heartbeat
j'espère que nous ne devenons pas de la neige
I hope we don′t turn to snow
la nuit quand tu etteinds les lumières
A night when you turn the lights off
j'espère que tu ne pleures pas seul
I hope you don't cry alone
j'ai espoire que nous arrêtons de prendre pour aquis
I hope we stop taking for granted
les biens de la terre et des mers
All of the land and all of the sea
je prends le risque d'aimer
I'm taking a chance on loving
j'ai espoire que tu le prennes avec moi
I hope that you take it with me
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I′m not the only one
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I′m not the only one
j'espère juste que je ne suis la seule personne
I just hope I'm not the only one
