Translate to
Quando nós resolvemos morar juntos
When we first moved in together
Era difícil de controlar nossos desejos
Couldn′t keep hands off each other
Agora, estamos deitados de costas um pro outro
Now we're lying back to back
E em silêncio no escuro
And silence in the black
Nós costumávamos sorrir até chorar
We used to laugh until we cried
Você costumava olhar para mim e sorrir
You used to look at me and smile
Agora, dificilmente, nós dizemos "olá"
Now we hardly say hello
E nunca mostramos nossos sentimentos
And feelings never show
Todos os sinais dizem que o amor está perdido
All the signs seem to say love is lost
Mas eu não quero desistir do que temos
But I don′t wanna give up what we've got
Talvez, você pudesse ficar um pouco mais
Maybe you could stay a bit longer
Ou eu pudesse tentar com mais afinco
I could try a bit harder
Nós poderíamos fazer isso funcionar
We could make this work
Mas, talvez, nós deveríamos parar de fingir
But maybe we should stop pretending
Ambos sabemos que estamos machucados
We both know we're hurting
Talvez seja a hora de partir
Maybe it′s time to go
Nós nos separamos na última noite de domingo
We broke up last Sunday night
Ainda pensando sobre a briga
Keep on thinking ′bout the fight
Apoio minha cabeça contra a parede
Rest my head against the wall
Suas malas estão na minha porta
Your bags are by the door
Então, sua chave destranca a fechadura
Then your key turns in the lock
Eu vejo você na escada, parado
You see me on the stairs and stop
Você deu uma chance para seu coração?
Have you had a change of heart?
Nós podemos recomeçar?
Can we go back to the start?
Mas todos os sinais dizem que o amor está perdido
But all the signs seem to say love is lost
Eu não quero desistir ainda porque
But I don't wanna give up yet because
Talvez, você pudesse ficar um pouco mais
Maybe you could stay a bit longer
Ou eu pudesse tentar com mais afinco
I could try a bit harder
Nós poderíamos fazer isso funcionar
We could make this work
Mas, talvez, nós deveríamos parar de fingir
But maybe we should stop pretending
Ambos sabemos que estamos machucados
We both know we′re hurting
Talvez seja a hora de partir
Maybe it's time to go
Talvez seja hora de ir (talvez seja hora de ir)
Maybe it′s time to go (maybe it's time to go)
Talvez seja a hora de partir
Maybe it′s time to go
Nós poderíamos fazer isso funcionar
We could make it work
Nós poderíamos fazer isso funcionar
We could make it work
Talvez, você pudesse ficar um pouco mais
Maybe you could stay a bit longer
Ou eu pudesse tentar com mais afinco
I could try a bit harder
Nós poderíamos fazer isso funcionar
We could make this work
Mas, talvez, nós deveríamos parar de fingir
But maybe we should stop pretending
Nós dois estamos sofrendo
Both of us are hurting
Talvez seja a hora de partir
Maybe it's time to go
Talvez seja a hora de partir
Maybe it's time to go
Talvez nós pudéssemos fazer dar certo
Maybe we could make this work
Talvez seja a hora de partir
Maybe it′s time to go
Talvez nós pudéssemos fazer dar certo
Maybe we could make this work
Talvez seja a hora de partir
Maybe it′s time to go