One of These Days Portuguese translation

Emmylou Harris

Translate to

Bem, não terei que cortar madeira
Well, I won′t have to chop no wood
Eu posso ser mau ou posso ser bom
I can be bad or I can be good
Eu posso ser do jeito que eu quiser
I can be any way that I feel
Um dia desses
One of these days

Pode ser uma mulher vestida de preto
Might be a woman that's dressed in black
Seja um vagabundo perto dos trilhos da ferrovia
Be a hobo by the railroad track
Eu irei embora como o vento rebelde
I′ll be gone like the wayward wind
Um dia desses
One of these days

Um dia desses, tudo estará acabado, cortado e seco
One of these days, it will soon be all over, cut and dry
E eu não terei essa vontade de ficar todo engarrafado aqui dentro
And I won't have this urge to go all bottled up inside
Um dia desses, olharei para trás e direi que parti a tempo
One of these days, I'll look back, and I′ll say I left in time
Porque em algum lugar para mim eu sei que há paz de espírito
′Cause somewhere for me I know there's peace of mind

Eu posso um dia andar por esta terra
I might someday walk across this land
Carregando o livro do Senhor em minha mão
Carrying the Lord′s book in my hand
Atravessando o país, cantando o mais alto que posso
Goin' ′cross the country, singin' loud as I can
Um dia desses
One of these days

Mas não terei problemas nas costas
But I won′t have trouble on my back
Cortando como o diabo com um machado de corte
Cuttin' like the devil with a choppin' axe
Tenho que tirar isso das minhas costas
Got to shake it off of my back
Um dia desses
One of these days

Um dia desses, tudo estará acabado, cortado e seco
One of these days, it will soon be all over, cut and dry
E eu não terei essa vontade de ficar todo engarrafado aqui dentro
And I won′t have this urge to go all bottled up inside
Um dia desses, olharei para trás e direi que parti a tempo
One of these days, I′ll look back, and I'll say I left in time
Porque em algum lugar para mim eu sei que há paz de espírito
′Cause somewhere for me I know there's peace of mind
Haverá paz de espírito para mim, um dia desses
There′s gonna be peace of mind for me, one of these days

Powered by musixmatch