Translate to
Dejame decirte:
Let me tell you
Jenny está vistiéndose en mi habitación
Jenny′s getting dressed up in my room
Se pone su falda y se ve bien
Puts on her skirt and she's looking good
6 a.m y ella se va pronto
6 a.m. and she′s leaving soon
Dice "¡Que loca noche! Realmente tuve un buen tiempo!"
Says, what a crazy night, I had a real good time
Pero su beso me dice que es el adiós
But her kiss tells me it's goodbye
Simplemente como si nada hubiera pasado la noche anterior
Just like nothing happened last night
Pero si tuviera una oportunidad haría todo otra vez
But if I had one chance, I'd do it all over again
Una noche se quedó
One-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don′t think she′s coming back for more
Ella sólo estaba buscando quedarse por una noche
She was only looking for a one-night stand
No creo vuela por más (No no)
I don't think she′s coming back for more, no, no
Ahora estoy solo en mi habitación
Now I'm left up in my lonely room
Ella dejó su ropa interior y su perfume
She left her underwear and her perfume
Nunca pensé que esto podría ser bueno
I never thought it could be this good
Y aún siento sus labios sobre las puntas de mis dedos
And I still feel her lips upon my fingertips
Trato demasiado de no sentirme rechazado
I′m trying hard not to feel rejected
Quizá la línea telefónica está desconectada
Maybe the phone line's disconnected
Pero si tuviera una oportunidad haría todo otra vez
But if I had one chance, I′d do it all over again
Una noche se quedó
One-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don't think she's coming back for more
Ella sólo estaba buscando quedarse por una noche
She was only looking for a one-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don′t think she′s coming back for more
Ella sólo estaba buscando
She was only looking
Una noche se quedó
One-night stand
Pero seguro haría todo una vez más
But I'd do it all over again for sure
Pero nena como un ciego apresurado
But baby, like a blind man I rushed in
Ahora tengo el derecho de preguntarte
Now do I have the right to ask you
¿Volverás por más?
Will you be coming back again?
Una noche se quedó
One-night stand
No creo ella vuelva
I don′t think she's coming back
Una noche se quedó
One-night stand
No creo ella vuelva
I don′t think she's coming back
Una noche se quedó
One-night stand
No creo ella vuelva
I don′t think she's coming back
Una noche se quedó
One-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don't think she′s coming back for more
Ella sólo estaba buscando
She was only looking
Una noche se quedó
One-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don′t think she's coming back for more
Ella sólo estaba buscando quedarse por una noche
She was only looking for a one-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don′t think she's coming back for more
Ella sólo estaba buscando quedarse por una noche
She was only looking for a one-night stand
No creo que ella vuelva por más
I don′t think she's coming back for more
Ella sólo estaba buscando quedarse por una noche
She was only looking for a one-night stand
Pero seguro haría todo una vez más
But I′d do it all over again for sure
Supongo era una noche que se queda
I guess it was a one-night stand
Una noche se quedó
One-night stand
Supongo era una noche que se queda
I guess it was a one-night stand
Una noche que se queda
A one-night stand
Supongo era una noche que se queda
I guess it was a one-night stand
Una noche se quedó
One-night stand
Supongo era una noche que se queda
I guess it was a one-night stand
Una noche se quedó
One-night stand
