Anywhere Is Portuguese translation

Enya

Translate to

Eu caminho pelo labirinto dos momentos
I walk the maze of moments
Mas sempre que eu me vivo
But everywhere I turn to
Começa tudo de novo
Begins a new beginning
Mas nunca se encontra um final
But never finds a finish

Eu caminho para o horizonte
I walk to the horizon
E lá eu encontro outro [começo]
And there I find another
Tudo parece tão surpreendente
It all seems so surprising
E então eu descubro que eu sei
And then I find that I know

Você vai até lá, você se foi para sempre
You go there, you′re gone forever
Eu vou até lá, eu vou perder meu caminho
I go there, I'll lose my way
Se nós permanecermos aqui, não estaremos juntos
If we stay here, we′re not together
Em qualquer lugar está
Anywhere is

A lua sobre o oceano
The moon upon the ocean
E arrebatada em ao redor em movimento
Is swept around in motion
Sem jamais saber
But without ever knowing
A razão de seu curso
The reason for its flowing

Em movimento sobre o oceano
In motion on the ocean
A lua continua se movimentando
The moon still keeps on moving
As ondas continuam a se formar
The waves still keep on waving
E eu ainda continuo avançando
And I still keep on going

Você vai até lá, você se foi para sempre
You go there, you're gone forever
Eu vou até lá, eu vou perder meu caminho
I go there, I'll lose my way
Se nós permanecermos aqui, não estaremos juntos
If we stay here, we′re not together
Em qualquer lugar está
Anywhere is

Eu me pergunto se as estrelas indicam
I wonder if the stars sign
A vida que é para ser minha
The life that is to be mine
E se elas deixaram que suas luzes brilhassem
And would they let their light shine
O suficiente para que eu seguisse?
Enough for me to follow?

Eu levanto os olhos para os céus
I look up to the heavens
Mas a noite está nublada
But night has clouded over
Nenhuma centelha de constelação
No spark of constellation
Sem Vela, sem Órion
No Vela, no Orion

As conchas sobre as areias quentes
The shells upon the warm sands
Têm trazido de suas próprias terras
Have taken from their own lands
O eco de suas histórias
The echo of their story
Mas tudo que ouço são sons baixos
But all I hear are low sounds

Como se as palavras no travesseiro estivessem se entrelaçando
As pillow words are weaving
E as ondas dos salgueiros estão saindo
And willow waves are leaving
Mas eu deveria está acreditando
But should I be believing
Que estou apenas sonhando?
That I am only dreaming?

Você vai até lá, você se foi para sempre
You go there, you′re gone forever
Eu vou até lá, eu vou perder meu caminho
I go there, I'll lose my way
Se nós permanecermos aqui, não estaremos juntos
If we stay here, we′re not together
Em qualquer lugar está
Anywhere is

Abandonar o fio de todo o tempo
To leave the thread of all time
E deixar que se torne um risco escuro
And let it make a dark line
Com esperanças de ainda poder encontrar
In hopes that I can still find
O caminho de volta para o momento
The way back to the moment

Eu tomei o desvio e me virei
I took the turn and turned to
Começar um novo começo
Begin a new beginning
Ainda procurando por uma resposta
Still looking for the answer
Eu não consigo encontrar o final
I cannot find the finish

É este ou aquele caminho
It's either this or that way
É um caminho ou o outro
It′s one way or the other
Deveria ter apenas uma direção
It should be one direction
Poderia ser apenas um reflexo
It could be on reflection

O desvio que acabei de tomar
The turn I have just taken
O desvio que eu estava fazendo
The turn that I was making
Eu poderia estar simplesmente começando
I might be just beginning
Eu poderia estar perto do fim
I might be near the end

Powered by musixmatch