Tempest French translation

Ethel Cain

Translate to

Est-ce que tu les entends ?
Can you hear them?
Les trains ? Mm
The trains? Mm
Choisissez vos fleurs
Pick your flowers
Tu es trop tard
You′re too late
Je me ferai du mal si je le veux
I'll hurt myself if I want

Je m'en fiche
I don′t care
Est-ce que tu te balances ?
Do you swing
De votre cou
From your neck
Avec l'espoir
With the hope
Quelqu'un s'en soucie ?
Someone cares?

S'il te plaît
Please
Soyez indulgent avec moi
Just go easy on me
Je suis jeune et naïf
I am young and naïve
Je ne sais pas ce dont j'ai besoin
I don't know what I need

"Je peux te conduire au lit
"I can lead you to bed
Mais je ne peux pas te faire dormir"
But I can't make you sleep"
Je l'ai déjà entendu
I′ve heard it before
De quelqu'un qui part
From someone who leaves

Je rêve encore de violence
I still dream of violence
En colère contre le jeu de l'attente
Angry at the waiting game
Un maillon de chaîne sur vos poumons
Chain link on your lungs
Et de l'acide sulfurique dans mon cerveau
And sulfuric acid in my brain

Ne me demande pas pourquoi je me déteste
Don′t ask me why I hate myself
Alors que je tourne autour du drain
As I'm circling the drain
Parce que la mort, ça prend trop de temps
′Cause death, it takes too long
Et j'ai hâte
And I can't wait

J'attends seul
Waiting for my own
J'attends seul
Waiting for my own
J'attends seul
Waiting for my own
J'attends seul
Waiting for my own

J'attends seul
Waiting for my own
J'attends seul
Waiting for my own
J'attends seul
Waiting for my own
J'attends seul
Waiting for my own

Toujours seule
Always on my own
Tu viens ici juste pour me regarder me tordre de douleur
You come around here just to watch me writhe
Toujours seule
Always on my own
Toujours seule
Always on my own
Suis-je ce à quoi vous pensez tard le soir ?
Am I what you think about all late at night?
Toujours seule
Always on my own

Que quelqu'un me ramène à la maison
Someone take me home
Tu peux essayer de m'arrêter, de me retenir, de faire tout ce que tu fais.
You can try and stop me, hold me, do all the things that you do
Je veux rentrer chez moi
I wanna go home
Sortez-moi des ténèbres
Take me out the dark
Mais ça ne va pas
But it′s no good
Je vais le regretter
I'm gonna regret this

Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever

Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever

Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever

Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever

Powered by musixmatch