Anything But Strong Spanish translation

Eurythmics

Translate to

¿Por qué te haces daño?
Why do you hurt yourself?
Lo haces muy bien
You do it very well
Lo haces tan educadamente
You do it so politely
Que ni siquiera podrías decirlo
That you couldn′t even tell

Cuando todo ha cambiado
When everything has changed
Crees que no tienes la culpa
You think you're not to blame
¿Por qué sigues hablando?
How come you keep on talking
¿Cuando todo parece tan extraño?
When the whole thing feels so strange?

Pero ver no es lo mismo que creer.
But seeing is not the same as believing
Cuando todo sale mal
When everything goes wrong
Eres todo menos fuerte
You′re anything but strong

Todo es agridulce afuera en la calle.
It's all bittersweet outside in the street
La hierba está creciendo más verde bajo tus pies.
The grass is growing greener underneath your feet
Vamos y venimos por los profundos flujos de agua.
We come and go the deep water flows
Las hojas diminutas crecen desde pequeñas semillas hasta árboles altos.
Tiny leaves from small seeds to tall trees do grow

Pero querer no es lo mismo que necesitar.
But wanting is not the samething as needing
No hay necesidad de fingir
There's no need to pretend
No puedes volver atrás otra vez
You can′t turn back again
Y amar es tan diferente a conservar.
And loving is so different to keeping
El dolor que enviamos es tan difícil de curar.
The hurting that we send is so difficult to mend

Aférrate a las cosas buenas
Hold on to the good things
Que te impiden caer
That keep you from falling down
Aférrate a las cosas buenas
Hold on the the good things
Que te impiden caer
That keep you from falling down

Cómo me duele el corazón (cómo me duele el corazón)
How my heart aches (how my heart aches)
Más de lo que puedo soportar (más de lo que puedo soportar)
More than I can take (more than I can take)
¿Qué estamos aprendiendo realmente?
What are we really learning
¿Cuando cometemos los mismos errores?
When we make the same mistakes?

¿Dónde está tu esperanza? (¿Dónde está tu esperanza?)
Where is your hope? (Where is your hope?)
Todo se ha esfumado
It′s all gone up in smoke
Solías ser tan gracioso
You used to be so funny
Ahora es solo la misma vieja broma.
Now it's just the same old joke

Y reír es tan parecido a llorar.
And laughing is so very close to crying
Cuando no hay nada que defender
When there′s nothing to defend
Te atrapa al final
It gets you in the end
Y vivir es tan parecido a morir
And living is so very close to dying
Luchas una y otra vez para encontrar a dónde perteneces.
You struggle on and on to find where you belong
¿A dónde perteneces?
Where do you belong?

Powered by musixmatch