Translate to
Pourquoi te fais-tu du mal ?
Why do you hurt yourself?
Tu le fais très bien
You do it very well
Tu le fais si poliment
You do it so politely
Que tu ne pouvais même pas dire
That you couldn′t even tell
Quand tout a changé
When everything has changed
Tu penses que tu n'es pas à blâmer
You think you're not to blame
Comment se fait-il que tu continues à parler ?
How come you keep on talking
Quand tout cela semble si étrange ?
When the whole thing feels so strange?
Mais voir n'est pas croire
But seeing is not the same as believing
Quand tout va mal
When everything goes wrong
Tu es tout sauf fort
You′re anything but strong
C'est tout doux-amer dehors dans la rue
It's all bittersweet outside in the street
L'herbe devient plus verte sous vos pieds
The grass is growing greener underneath your feet
Nous allons et venons, les eaux profondes coulent
We come and go the deep water flows
De minuscules feuilles, des petites graines aux grands arbres, poussent
Tiny leaves from small seeds to tall trees do grow
Mais vouloir n'est pas la même chose qu'avoir besoin
But wanting is not the samething as needing
Il n'y a pas besoin de faire semblant
There's no need to pretend
Tu ne peux pas revenir en arrière
You can′t turn back again
Et aimer est si différent de garder
And loving is so different to keeping
La douleur que nous envoyons est si difficile à réparer
The hurting that we send is so difficult to mend
Accrochez-vous aux bonnes choses
Hold on to the good things
Qui vous empêchent de tomber
That keep you from falling down
Accrochez-vous aux bonnes choses
Hold on the the good things
Qui vous empêchent de tomber
That keep you from falling down
Comme mon cœur souffre (comme mon cœur souffre)
How my heart aches (how my heart aches)
Plus que ce que je peux supporter (plus que ce que je peux supporter)
More than I can take (more than I can take)
Qu'apprenons-nous réellement ?
What are we really learning
Quand faisons-nous les mêmes erreurs ?
When we make the same mistakes?
Où est ton espoir ? (Où est ton espoir ?)
Where is your hope? (Where is your hope?)
Tout est parti en fumée
It′s all gone up in smoke
Tu étais si drôle avant
You used to be so funny
Maintenant c'est juste la même vieille blague
Now it's just the same old joke
Et rire est si proche de pleurer
And laughing is so very close to crying
Quand il n'y a rien à défendre
When there′s nothing to defend
Ça vous rattrape à la fin
It gets you in the end
Et vivre est si proche de mourir
And living is so very close to dying
Vous luttez sans cesse pour trouver votre place
You struggle on and on to find where you belong
Où est ta place ?
Where do you belong?
