Translate to
Cuantas penas
How many sorrows
Trataste de ocultar
Do you try to hide
En un mundo de ilusión
In a world of illusion
¿Está cubriendo tu mente?
That′s covering your mind?
Te mostraré algo bueno
I'll show you something good
Oh, te mostraré algo bueno
Oh, I′ll show you something good
Cuando abras tu mente
When you open your mind
Descubrirás la señal
You'll discover the sign
Que hay algo que vas a encontrar
That there's something you′re longing to find
El milagro del amor
The miracle of love
Va a alejar tu dolor
Will take away your pain
Cuando el milagro del amor
When the miracle of love
Venga a tu camino de nuevo
Comes your way again
Cruel es la noche
Cruel is the night
Que cubre tus miedos
That covers up your fears
Tierno es el único
Tender is the one
que limpia tus lagrimas
That wipes away your tears
Debe haber una brisa amarga
There must be a bitter breeze
Para hacerte picar tan brutalmente
To make you sting so viciously
Ellos dicen que el más grande cobarde
They say the greatest coward
puede herir más ferozmente
Can hurt the most ferociously
Pero te mostraré algo bueno
But I′ll show you something good
Oh, te mostraré algo bueno
Oh, I'll show you something good
Si abres tu corazón
If you open your heart
Puedes crear un nuevo comienzo
You can make a new start
Cuando tu mundo desmoronado se cae a pedazos
When your crumbling world falls apart
El milagro del amor
The miracle of love
Va a alejar tu dolor
Will take away your pain
Cuando el milagro del amor
When the miracle of love
Venga a tu camino de nuevo
Comes your way again
El milagro del amor (debe tomar un milagro)
The miracle of love (must take a miracle)
aleja tu dolor (debe tomar un milagro)
Will take away your pain (must take a miracle)
Cuando el milagro del amor (debe tomar un milagro)
When the miracle of love (must take a miracle)
venga a tu camino otra vez (debe tomar un milagro)
Comes your way again (must take a miracle)
El milagro del amor
The miracle of love
Va a alejar tu dolor
Will take away your pain
Cuando el milagro del amor
When the miracle of love
Venga a tu camino de nuevo
Comes your way again
El milagro del amor
The miracle of love
Va a alejar tu dolor
Will take away your pain
Cuando el milagro del amor
When the miracle of love
Venga a tu camino de nuevo
Comes your way again
El milagro del amor (debe tomar un milagro)
The miracle of love (must take a miracle)
aleja tu dolor (debe tomar un milagro)
Will take away your pain (must take a miracle)
Cuando el milagro del amor (debe tomar un milagro)
When the miracle of love (must take a miracle)
venga a tu camino otra vez (debe tomar un milagro)
Comes your way again (must take a miracle)
El milagro del amor (debe tomar un milagro)
The miracle of love (must take a miracle)
aleja tu dolor (debe tomar un milagro)
Will take away your pain (must take a miracle)
Cuando el milagro del amor (debe tomar un milagro)
When the miracle of love (must take a miracle)
venga a tu camino otra vez (debe tomar un milagro)
Comes your way again (must take a miracle)
