Missing Spanish translation

Evanescence

Translate to

¿Podrás detener el fuego? (Por favor, por favor)
Can you stop the fire? (Please, please)
¿Puedes soportar luchar contra ella? (Por favor, por favor)
Can you stand to fight her? (Please, please)
No puedes detener el fuego (Por favor, por favor)
You can′t stop the fire (please, please)
No dirás las palabras (por favor, por favor)
You won't say the words (please, please)

Por favor, por favor perdóname
Please, please forgive me
Pero no volveré a casa
But I won′t be home again
Talvez algún día miraras arriba
Maybe someday you'll look up
Y casi sin darte cuenta, le dirás a nadie:
And, barely conscious, you'll say to no one
"¿No falta alguien?"
"Isn′t something missing?"

No llorarás por mi ausencia, lo sé
You won′t cry for my absence, I know
Me olvidaste hace mucho tiempo
You forgot me long ago
¿No soy tan importante?
Am I that unimportant?
¿Soy tan insignificante?
Am I so insignificant?
"¿No falta alguien?"
Isn't something missing?
¿No hay nadie extrañándome?
Isn′t someone missing me?

Incluso aunque yo sea el sacrificio,
Even though I'm the sacrifice
no lo intentaras por mí, no ahora.
You won′t try for me, not now
Aunque moriría por saber que me amas
Though I'd die to know you love me
estoy absolutamente sola.
I′m all alone
¿No hay nadie extrañándome?
Isn't someone missing me?

¿Podrás detener el fuego? (Por favor, por favor)
Can you stop the fire? (Please, please)
¿Puedes soportar luchar contra ella? (Por favor, por favor)
Can you stand to fight her? (Please, please)
No puedes detener el fuego (Por favor, por favor)
You can't stop the fire (please, please)
No dirás las palabras (por favor, por favor)
You won′t say the words (please, please)

Por favor, por favor perdóname
Please, please forgive me
Pero no volveré a casa
But I won′t be home again
Se que hacerte a ti mismo
I know what you do to yourself
Respiro profundo y grito
I breathe deep and cry out
"¿No falta alguien?"
"Isn't something missing?
¿No hay nadie extrañándome?
Isn′t someone missing me?"

Incluso aunque yo sea el sacrificio,
Even though I'm the sacrifice
no lo intentaras por mí, no ahora.
You won′t try for me, not now
Aunque moriría por saber que me amas
Though I'd die to know you love me
estoy absolutamente sola.
I′m all alone
¿No hay nadie extrañándome?
Isn't someone missing me?

Y si sangro, sangrare
And if I bleed, I'll bleed
Sabiendo que no te importa
Knowing you don′t care
Y si duermo sólo para soñar contigo
And if I sleep just to dream of you
Despertaré sin ti ahí
I′ll wake without you there
"¿No falta alguien?"
Isn't something missing?
No es algo...
Isn′t something?

Incluso aunque yo sea el sacrificio,
Even though I'm the sacrifice
no lo intentaras por mí, no ahora.
You won′t try for me, not now
Aunque moriría por saber que me amas
Though I'd die to know you love me
estoy absolutamente sola.
I′m all alone
"¿No falta alguien?"
Isn't something missing?
¿No hay nadie extrañándome?
Isn't someone missing me?

¿Podrás detener el fuego? (Por favor, por favor)
Can you stop the fire? (Please, please)
¿Puedes soportar luchar contra ella? (Por favor, por favor)
Can you stand to fight her? (Please, please)
No puedes detener el fuego (Por favor, por favor)
You can′t stop the fire (Please, please)
No dirás las palabras (por favor, por favor)
You won′t say the words (Please, please)

Powered by musixmatch