Translate to
Non sulla tua vita
Not on your life
Non lascerò che mi spezzi, non abbandonerò la battaglia
Won′t let it break me, won't give up the fight
Ma a quest'ultimo filo, mi sto aggrappando così forte
But on this last thread, I′m holding so tight
Nutri le mie fantasie, non lasciar more un sogno dolce
Feed my imaginings, don't let a sweet dream die
Non sulla tua vita
Not on your life
Non sto abbandonando - sono sopravvissuta
I'm not abandoning, I have survived
In qualche modo, ancora in piedi attraverso la morte e attraverso il tempo
Somehow still standing through death and through time
Ho bisogno del tuo amore come di una medicina che mi tenga in vita
I need your love like a drug keeping me alive
Affogami nella tua luce accecante
Drown me in your blinding light
Sarò più della mia sopravvivenza
I will be more than my survival
Posseggo queste cicatrici sul mio cuore
Own these scars on my heart
Persino nei sogni ti sento chiamare
Even in dreams, I hear you calling
Rompendo la superficie, non lascerò andare
Breaking the surface, I won′t let go
Sei parte di me
You′re part of me
Non puoi fermarmi adesso
Can't stop me now
Mi sono appena fatta strada con gli artigli dal sottosuolo profondo
Just clawed my way back from deep underground
Non c'è tempo per l'odio, non mi trattengo ora
No time for hatred, no holding back now
Dammi fuoco, mi piace il modo in cui brucia
Set me on fire, I like it the way it burns
Mani sul tuo cuore
Hands on your heart
Chi davvero pensava potessimo arrivare così in fondo?
Who really thought we would make it this far?
Quale bene può venire dall'abbracciare il buio?
What good could come of embracing the dark?
Ci siamo trovati a vicenda attraverso il nostro essere rotti
We found each other through brokenness
E ora guarda quanto siamo forti
And now look how strong we are
Affogami nella tua luce accecante
Drown me in your blinding light
Sarò più della mia sopravvivenza
I will be more than my survival
Posseggo queste cicatrici sul mio cuore
Own these scars on my heart
Persino nei sogni ti sento chiamare
Even in dreams, I hear you calling
Quindi so che vale ancora la pena credere
So I know it′s still worth believing
Non è solo un sentimento
It's not just a feeling
Fintanto che non lo lascio andare
As long as I don′t let it go
Non lasciarmi andare
Don't let me go
Sarò più della mia sopravvivenza
I will be more than my survival
Posseggo queste cicatrici sul mio cuore
Own these scars on my heart
Persino nei sogni ti sento chiamare
Even in dreams, I hear you calling
Rompendo la superficie, non lascerò andare
Breaking the surface, I won′t let go
Sei parte di me ora e sempre
You're part of me now and always
