Translate to
Nunca conociste a la adolescente que fui
You never knew the teenage me
Y no lo creerías
And you wouldn′t believe
Las cosas que no viste, algunas bonitas, otras feas
The things you didn't see, some pretty, some ugly
Y la preciosa bola de espejos
And the lovely mirrorball
Todos ellos se reflejaron
Reflected back them all
Cada triunfo, cada pelea, bajo la luz de la discoteca
Every triumph, every fight, under disco light
Vamos chica, está bien
Come on girl, it′s alright
Vamos chica, está bien ahora
Come on girl, it's alright now
Vamos chica, todo va a estar bien ahora
Come on girl, it's gonna be alright now
Supongo que algunos chicos me adoraban
Well I guess some boys adored me
Pero el que yo amaba me ignoró
But the one I loved ignored me
Y me causó al final
And caused me in the end
Para asesinar a mi mejor amigo
To murder my best friend
Y aunque recibí su carta
And though I got her letter
Nunca mejoró,
It never did get better
Y lo saqué de mi cabeza
And I got out of my head
Luego me uní a una banda
Then I joined a band instead
Vamos chica, está bien
Come on girl, it′s alright
Vamos chica, está bien ahora
Come on girl, it′s alright now
Vamos chica, todo va a estar bien ahora
Come on girl, it's gonna be alright now
Recuerdo algunos buenos momentos
Some good times I remember
Mi cumpleaños ese septiembre
My birthday that September
Nos tumbamos en el césped
We lay down on the lawn
Y contamos hasta el amanecer
And counted until dawn
Las estrellas bajo las que estábamos
The stars that we lay under
Y me pregunto si todavía lo está.
And is he still, I wonder
La más bella de todas
The fairest of them all
Espejo, bola de espejos
Mirror, mirrorball
Bola de espejos
Mirrorball
Vamos chica, es demasiado tarde
Come on girl, it′s too late
Vamos chica, ya es demasiado tarde
Come on girl, it's too late now
Vamos chica, déjalo todo
Come on girl, let it all go
Vamos chica, ya es demasiado tarde
Come on girl, it′s too late now
Vamos chica, todo va a estar bien
Come on girl, it's gonna be alright
Vamos chica, nunca va a estar bien
Come on girl, it′s never gonna be alright
Ya es demasiado tarde
It's too late now
Deja que todo se vaya...
Let it all go
Nunca va a estar bien
It's never gonna be alright
Nunca va a estar bien
It′s never gonna be alright
Nunca va a estar bien
This Is never gonna be alright
Nunca va a estar bien
This is never gonna be alright
