Trade It All, Pt. 2 Spanish translation

Fabolous

Translate to

En este momento todos esperaban, playboy.
This moment they all been waitin′ for, playboy
Estamos aquí ahora
We here now
Estamos en la casa ahora, seguro
We're in the house now, for sure

Chica, lo cambiaría todo, dinero, autos y todo.
Girl, I′d trade it all, money, cars and everything
Todos, incluso renunciar a mi sueño callejero.
All, even give up my street dream
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I'd trade it all

Asumo que estoy tan metido en ti
I assume I'm so into you
Porque incluso antes de que llegáramos al dormitorio, era amigo tuyo.
′Cause even before we hit the bedroom I was friends with you
Si preguntan, no tengo que decir a quién en las entrevistas.
If they ask, I ain′t gotta say whom in them interviews
Mi cosa dulce nunca les creéis los rumores que han sido falsos.
My sweet thing never believe them rumors that been untrue
De hecho tuve numerosos amigos es cierto.
In fact I had numerous friends is true
Pero tu fuiste capaz de transformarme en un novio en un minuto.
But you was wifey could change me into a groom in a minute boo
Tal vez mi sentido del humor se te meta
Maybe my sense of humor gets into you
Pero chica, pueden hacerte un perfume con tu olor.
But girl, they can make a perfume from the scent of you

Quiero llevarte a donde sea como junio en diciembre también
I wanna take you where it feel like June in December too
Entonces, ¿qué piensas de Cancún hasta el invierno?
So what you think about Cancun till the winter through
No sé qué hacen con los otros consumidores con los que has estado
I don't know what the other consumers you been with do
Pongo un dia para ir a bloomies y pasar contigo
I put a daytime to go to bloomies and spend with you
Como cualquier otro hombre, también me habría acercado a la clínica.
Like any other man I would have zoomed to the clinic too
Ma, quiero ver si yo y mi junior son idénticos
Ma I wanna see if me and my junior′s identical
Un tipo pone una herida en tu piel.
A dude put a wound on the skin of you
Juro por todo lo que esa misma tarde seré entrevistado, siénteme.
I swear to everything that same afternoon I'll be interviewed, feel me

Chica, lo cambiaría todo, dinero, autos y todo.
Girl, I′d trade it all, money, cars and everything
Todos, incluso renunciar a mi sueño callejero.
All, even give up my street dream
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I'd trade it all

incluso renunciar a mi buen verde
Even give up my good green
Todos, y le he dado el reloj y el anillo rosado.
All, and I′d give the watch and pinky ring
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I'd trade it all

Ven aquí, niña, ven a dar un paseo conmigo
Come here, girl, come and take a walk with me
Así podría llevarte a lugares en los que no sueles estar
So I could take you places you don't often be
Vamos, ma, ven y piérdete conmigo
Come on, ma, come and get lost with me
En cuanto a las otras chicas, no puedo quitármelas de encima.
As far as them other chicks, can′t get ′em off-a me
El amor eterno de otra manera
Everlastin' love in a whole other fashion
Todo lo que pido, déjame cobrar
All I′m askin', let me cash in
Porque le daré pasión, todo el flashin de Sean John
′Cause I'll give her passion, all of the Sean John flashin′
De manera ordenada tal vez cuando te diste cuenta
In orderly fashion perhaps when you figured out

Exactamente lo que Diddy sobre 'porque podemos sacar toda esta ciudad
Exactly wat Diddy about 'cuz we can take this whole city out
Ahora, ¿quién nos detendrá, quién nos golpeará?
Now who gon' stop us, who gon′ knock us
Arriba, no podemos encontrar cobres para encerrarnos
Top us, we can′t find coppers to lock us
Leer jets y helicópteros, love helipopers
Leer jets and choppers, love helipopers
Separar lo débil de lo obsoleto
Separate the weak from the obsolete
Yo difícil de mantener, te tengo
Me hard to keep, I gotcha
Le doy la palabra al gran papá, lo tengo
I rock ya word to big poppa I gotcha

Chica, lo cambiaría todo, dinero, autos y todo.
Girl, I'd trade it all, money, cars and everything
Todos, incluso renunciar a mi sueño callejero.
All, even give up my street dream
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I′d trade it all

incluso renunciar a mi buen verde
Even give up my good green
Todos, y le he dado el reloj y el anillo rosado.
All, and I'd give the watch and pinky ring
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I′d trade it all

Ahora lo que quieres, eh
Now what you want, huh
(Voy a dejar todo esto por ti, pequeña)
(I'm gonna give this all up for you, shorty)
Ahora lo que quieres, eh
Now what you want, huh
Ahora lo que quieres, eh, eh, eh
Now what you want, huh, huh, huh


Yeah
Yo ', estos recién llegados saben que se mueven con las estaciones
Yo′, this new comers known to move with the seasons
Un par de cabañas de invierno, pocas casas de verano.
Couple winter lodges, few summer homes
Y ahí para cada uw, hum
And there for every uw, hum
Y gime y asegúrate cuando el nuevo Hummer deambula
And moan and make sure when the new Hummer roams
Los zapatos vienen en cromo.
The shoes come in chrome
No sé si compro piedras blancas amarillas y Q'cumba
I ain't know if I buy white yellow and Q'cumba stones
Eso enviaría escalofríos a través de los huesos de una mujer.
That would send chills through a woman′s bones

Pero la vida se vuelve espantosa solo
But life gets gruesome alone
A pesar de que tengo el tipo de pan que no importa
Even though I got the kinda bread that won′t matter
Si se soplan algunas migajas
If a few crumbs are blown
Vuelos que hice volé algunos solos
Flights I done flew some alone
Ma, quiero despertarme todos los días contigo en una nueva zona numérica
Ma, I wanna wake up every day with you in a new number zone
Mama mia, eres tú, soy un teléfono
Mama mia, it's you, I′ma phone

Solo para borrar toda la vista negativa de tu cúpula
Just to erase all the negative view from your dome
Y le prometo a este tipo G
And I promise this fella G
Y asi gangsta calma todos esos celos
And so gangsta it calm all that jealousy
Y el drama que me dices, así que mamá ven a gritarme
And drama you tellin' me, so mama come yell at me
Entonces podría bajar la capota y podríamos navegar como
So I could put the top down and we could cruise like
Tom y Penelope mi encanto es un delito grave
Tom and Penelope my charm is a felony

Chica, lo cambiaría todo, dinero, autos y todo.
Girl, I′d trade it all, money, cars and everything
Todos, incluso renunciar a mi sueño callejero.
All, even give up my street dream
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I'd trade it all

incluso renunciar a mi buen verde
Even give up my good green
Todos, y le he dado el reloj y el anillo rosado.
All, and I′d give the watch and pinky ring
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I'd trade it all

Dinero, autos y todo.
Money, cars and everything
Todos, incluso renunciar a mi sueño callejero.
All, even give up my street dream
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I'd trade it all

incluso renunciar a mi buen verde
Even give up my good green
Todos, y le he dado el reloj y el anillo rosado.
All, and I′d give the watch and pinky ring
Todo, cualquier cosa para tenerte en mi equipo.
All, anything to have you on my team
Todos, nena, lo cambiaría todo.
All, baby girl, I′d trade it all

Powered by musixmatch