Translate to
Mr. Sandman mostrando il suo raggio
Mr. Sandman, showing his beam
Quando entra in una stanza le mura si avvicinano per ascoltare
When he walks into the room, the walls lean in to listen
Onde del cervello navigate fanno avanti e indietro
Surfed out brain waves flick back and forth
Come fari vecchi sniffando di nuovo colla per modellini
Like old headlights sniffing model glue again
Testa come una trappola di metallo
Head like a steel trap
Vorrei non aver, non aver, non aver, non aver, non aver, non aver, non aver
Wish I didn′t, I didn't, I didn′t, I didn't, I didn't, I didn′t, I didn′t
Non voglio essere solo essere una nota a piè pagina della felicità di qualcun altro
I don't just want to be a footnote in someone else′s happiness
Sa tuo marito di come
And does your husband know the way
il sole splendente dalla tua fede?
That the sunshine gleams from your wedding band?
Lo sa come?
Does he know the way?
Lo sa come?
Does he know the way
Dei grilli che mi convincevano ad andare a dormire?
Of the crickets that would convince me to call it a night?
Ma non finirò mai come lui
But I will never end up like him
Dietro la mi schiena già è
Behind my back, I already am
Tieni un calendario, così saprai semrpe
Keep a calendar, this way you will always know
L'ultima volta che sei arrivato
The last time you came through
Oh, amore, so cosa stai passando
Oh, darling, I know what you're going through
L'ultima volta che sei arrivato
The last time you came through
Oh, amore
Oh, darling
Oh, amore
Oh, darling
Oh, amore
Oh, darling
Tempesta in una tazza da te, diventa unico
Tempest in a teacup, get unique
Principi dell'acqua ossigenata brillano come denti di squalo
Peroxide princess shine like shark teeth
È un segno (è un segno)
It′s a sign (it's a sign)
È un segno (è un segno)
It′s a sign (it's a sign)
È un segno- e se hai raggiunto il massimo prima?
It's a sign, what if you peaked early?
Sa tuo marito di come
And does your husband know the way
il sole splendente dalla tua fede?
That the sunshine gleams from your wedding band?
Lo sa come?
Does he know the way?
Lo sa come?
Does he know the way
Dei grilli che mi convincevano ad andare a dormire?
Of the crickets that would convince me to call it a night?
Lo sa?
Does he?
Lo sa come adoro il nostro amore?
Does he know the way I worship our love?
Sa tuo marito di come
Does your husband know the way
il sole splendente dalla tua fede?
That the sunshine gleams from your wedding band?
Ma non finirò mai come lui
But I will never end up like him
Dietro la mi schiena già è
Behind my back, I already am
Tieni un calendario, così saprai semrpe
Keep a calendar, this way you will always know
L'ultima volta che sei arrivato
The last time you came through
Oh, amore, so cosa stai passando
Oh, darling, I know what you′re going through
L'ultima volta che sei arrivato
The last time you came through
Oh, amore
Oh, darling
Oh, amore
Oh, darling
Oh, amore
Oh, darling
Lo sa tuo marito?
Does your husband know?
Lo sa tuo marito?
Does your husband know?
Lo sa tuo marito?
Does your husband know?
Lo sa, lo sa, lo sa, lo sa? Oh, Oh, oh
Does he know, does he know, does he know? Oh, oh, oh
Ma non finirò mai come lui
But I will never end up like him
Dietro la mi schiena già è
Behind my back, I already am
Tieni un calendario, così saprai semrpe
Keep a calendar, this way you will always know
L'ultima volta che sei arrivato
The last time you came through
Oh, amore, so cosa stai passando
Oh, darling, I know what you′re going through
L'ultima volta che sei arrivato
The last time you came through
Oh, amore, so cosa stai passando
Oh, darling, I know what you're going through
