Heartbreak Feels So Good French translation

Fall Out Boy

Translate to

Peu importe ce qu'ils vous disent
No matter what they tell you
L'avenir est incertain et non
The future′s up for grabs and no
Peu importe ce qu'ils vous vendent
No matter what they sell you
Existe-t-il un mot pour désigner un mauvais miracle ?
Is there a word for bad miracle?

Personne n'a dit que la route était sans fin.
Nobody said the road was endless
Personne n'a dit que l'ascension était sans amis.
Nobody said the climb was friendless
Mais, pourrions-nous s'il vous plaît faire comme si ceci
But, could we please pretend this
Ça ne finira pas ?
Won't end?

C'était une lutte acharnée.
It was an uphill battle
Mais ils ne savaient pas, mais ils ne savaient pas
But they didn′t know, but they didn't know
Nous allions emprunter les routes
We were gonna use the roads
Comme une rampe de décollage
As a ramp to take off

Et on pourrait pleurer un peu, pleurer beaucoup
And we could cry a little, cry a lot
Mais n'arrête pas de danser, n'ose surtout pas t'arrêter.
But don't stop dancing, don′t dare stop
On pleurera plus tard ou on pleurera maintenant.
We′ll cry later or cry now
Tu sais que c'est un chagrin d'amour
You know it's heartbreak

Nous pourrions danser pour oublier nos larmes.
We could dance our tears away
Émancipons-nous
Emancipate ourselves
On pleurera plus tard ou on pleurera maintenant, mais bébé
We′ll cry later or cry now, but baby
Le chagrin d'amour est si agréable
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Le chagrin d'amour est si agréable
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh-oh

Nous avions dit que nous ne grandirions jamais
We said we'd never grow up
La déprime est à son comble !
It′s open season on blue moods
Lumière provenant d'un écran de messages non envoyés
Light from a screen of messages unsent

C'était une lutte acharnée.
It was an uphill battle
Mais ils ne savaient pas, mais ils ne savaient pas
But they didn't know, but they didn′t know
Nous allions emprunter les routes
We were gonna use the roads
Comme une rampe de décollage
As a ramp to take off

Et on pourrait pleurer un peu, pleurer beaucoup
And we could cry a little, cry a lot
Mais n'arrête pas de danser, n'ose surtout pas t'arrêter.
But don't stop dancing, don't dare stop
On pleurera plus tard ou on pleurera maintenant.
We′ll cry later or cry now
Tu sais que c'est un chagrin d'amour
You know it′s heartbreak

Nous pourrions danser pour oublier nos larmes.
We could dance our tears away
Émancipons-nous
Emancipate ourselves
On pleurera plus tard ou on pleurera maintenant, mais bébé
We'll cry later or cry now, but baby
Le chagrin d'amour est si agréable
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Le chagrin d'amour est si agréable
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
(Le chagrin d'amour fait du bien)
Heartbreak feels good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
(Le chagrin d'amour fait du bien)
(Heartbreak feels good)

C'était une bataille difficile (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
It was an uphill battle (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
Mais ils ne savaient pas (non-oh-oh-oh-oh-oh), non, ils ne savaient pas
But they didn′t know (no-oh-oh-oh-oh-oh), no, they didn't know
Nous allions emprunter les routes (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
We were gonna use the roads (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
Comme une rampe de décollage
As a ramp to take off

Et on pourrait pleurer un peu, pleurer beaucoup
And we could cry a little, cry a lot
Mais n'arrête pas de danser, n'ose surtout pas t'arrêter.
But don′t stop dancing, don't dare stop
On pleurera plus tard ou on pleurera maintenant.
We′ll cry later or cry now
Tu sais que c'est un chagrin d'amour
You know it's heartbreak

Nous pourrions danser pour oublier nos larmes.
We could dance our tears away
Émancipons-nous
Emancipate ourselves
On pleurera plus tard ou on pleurera maintenant, mais bébé
We'll cry later or cry now, but baby
(Le chagrin d'amour fait du bien)
Heartbreak feels good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
(Le chagrin d'amour fait du bien)
Heartbreak feels good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Powered by musixmatch