Heartbreak Feels So Good Portuguese translation

Fall Out Boy

Translate to

Não importa o que eles te digam
No matter what they tell you
O futuro está em aberto e não há nada que possamos fazer.
The future′s up for grabs and no
Não importa o que eles te vendam
No matter what they sell you
Existe alguma palavra para milagre ruim?
Is there a word for bad miracle?

Ninguém disse que a estrada era infinita.
Nobody said the road was endless
Ninguém disse que a escalada seria desprovida de amigos.
Nobody said the climb was friendless
Mas, por favor, podemos fingir que isso...
But, could we please pretend this
Não vai acabar?
Won't end?

Foi uma batalha árdua.
It was an uphill battle
Mas eles não sabiam, eles não sabiam
But they didn′t know, but they didn't know
Íamos usar as estradas
We were gonna use the roads
Como uma rampa para decolar
As a ramp to take off

E poderíamos chorar um pouco, chorar muito.
And we could cry a little, cry a lot
Mas não pare de dançar, não ouse parar
But don't stop dancing, don′t dare stop
Choraremos mais tarde ou choraremos agora.
We′ll cry later or cry now
Você sabe que é de partir o coração.
You know it's heartbreak

Poderíamos dançar até nossas lágrimas desaparecerem.
We could dance our tears away
Libertemo-nos a nós mesmos.
Emancipate ourselves
Vamos chorar mais tarde ou chorar agora, mas, meu bem, vamos chorar agora mesmo.
We′ll cry later or cry now, but baby
A dor de um coração partido é tão boa
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
A dor de um coração partido é tão boa
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh-oh

Dissemos que nunca iríamos crescer.
We said we'd never grow up
A temporada de caça aos melancólicos está aberta.
It′s open season on blue moods
Luz proveniente de uma tela de mensagens não enviadas.
Light from a screen of messages unsent

Foi uma batalha árdua.
It was an uphill battle
Mas eles não sabiam, eles não sabiam
But they didn't know, but they didn′t know
Íamos usar as estradas
We were gonna use the roads
Como uma rampa para decolar
As a ramp to take off

E poderíamos chorar um pouco, chorar muito.
And we could cry a little, cry a lot
Mas não pare de dançar, não ouse parar
But don't stop dancing, don't dare stop
Choraremos mais tarde ou choraremos agora.
We′ll cry later or cry now
Você sabe que é de partir o coração.
You know it′s heartbreak

Poderíamos dançar até nossas lágrimas desaparecerem.
We could dance our tears away
Libertemo-nos a nós mesmos.
Emancipate ourselves
Vamos chorar mais tarde ou chorar agora, mas, meu bem, vamos chorar agora mesmo.
We'll cry later or cry now, but baby
A dor de um coração partido é tão boa
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
A dor de um coração partido é tão boa
Heartbreak feels so good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
A dor de um coração partido é boa
Heartbreak feels good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
A dor de um coração partido é boa
(Heartbreak feels good)

Foi uma batalha árdua (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
It was an uphill battle (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
Mas eles não sabiam (não-oh-oh-oh-oh-oh), não, eles não sabiam
But they didn′t know (no-oh-oh-oh-oh-oh), no, they didn't know
Íamos usar as estradas (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
We were gonna use the roads (lo-oh-oh-oh-oh-oh)
Como uma rampa para decolar
As a ramp to take off

E poderíamos chorar um pouco, chorar muito.
And we could cry a little, cry a lot
Mas não pare de dançar, não ouse parar
But don′t stop dancing, don't dare stop
Choraremos mais tarde ou choraremos agora.
We′ll cry later or cry now
Você sabe que é de partir o coração.
You know it's heartbreak

Poderíamos dançar até nossas lágrimas desaparecerem.
We could dance our tears away
Libertemo-nos a nós mesmos.
Emancipate ourselves
Vamos chorar mais tarde ou chorar agora, mas, meu bem, vamos chorar agora mesmo.
We'll cry later or cry now, but baby
A dor de um coração partido é boa
Heartbreak feels good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
A dor de um coração partido é boa
Heartbreak feels good

Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Lo-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Powered by musixmatch