Translate to
Es todo un juego, o ésto o aquello, ahora contra entonces
It′s all a game of this or that, now versus then
Mejor contra peor por desgaste
Better off against worse for wear
Y tú eres alguien que conoce a alguien
And you're someone who knows someone
Que conoce a alguien que una vez conocí
Who knows someone I once knew
Solo quiero ser parte de esto
I just want to be a part of this
El camino afuera de mi casa
The road outside my house
Está pavimentado con buenas intenciones
Is paved with good intentions
Contrató a un equipo de construcción
Hired a construction crew
Porque es un infierno en el motor
′Cause it's hell on the engine
Y tú eres la soñadora y nosotros somos el sueño
And you are the dreamer and we are the dream
Podria escribirlo mejor de lo que tu lo haz sentido
I could write it better than you ever felt it
Así que tararea, aleluya
So hum hallelujah
Justo fuera de la clave de la razón
Just off the key of reason
Pensé que te amaba, justo como te veías a la luz
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Un voto adolescente en un estacionamiento
A teenage vow in a parking lot
Hasta que esta noche nos separemos
'Til tonight do us part
Canto blues y las trago también
I sing the blues and swallow them too
Mis palabras son mi fé, al infierno con nuestros buenos nombres
My words are my faith, to hell with our good name
Mezcla de tus tripas, tu interior por rayos-X
Remix of your guts, your insides x-rayed
Y un día nos pondremos nostálgicos por el desastre
And one day we′ll get nostalgic for disaster
Somos un toro, tus orejas son sólo una tienda de porcelana
We′re a bull, your ears are just a china shop
Te amo de la misma manera
I love you in the same way
Que una capilla en un hospital
There's chapel in a hospital
Un pie en tu cuarto
One foot in your bedroom
Y un pie afuera de la puerta
And one foot out the door
A veces tomamos oportunidades, a veces tomamos pastillas
Sometimes we take chances, sometimes we take pills
Podria escribirlo mejor de lo que tu lo haz sentido
I could write it better than you ever felt it
Así que tararea, aleluya
So hum hallelujah
Justo fuera de la clave de la razón
Just off the key of reason
Pensé que te amaba, justo como te veías a la luz
I thought I loved you, it was just how you looked in the light
Un voto adolescente en un estacionamiento
A teenage vow in a parking lot
Hasta que esta noche nos separemos
′Til tonight do us part
Canto blues y las trago también
I sing the blues and swallow them too
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya ( tararea aleluya)
Hallelujah, hallelujah (hum hallelujah)
Aleluya, aleluya ( tararea aleluya)
Hallelujah, hallelujah (hum hallelujah)
Un voto adolescente en un estacionamiento
A teenage vow in a parking lot
Hasta que esta noche nos separemos
'Til tonight do us part
Canto blues y las trago también
I sing the blues and swallow them too
Así que tararea, aleluya
So hum hallelujah
Justo fuera de la clave de la razón
Just off the key of reason
Pensé que te amaba, justo como te veías a la luz
I thought I loved you, just how you looked in the light
Un voto adolescente en un estacionamiento
A teenage vow in a parking lot
Hasta que esta noche nos separemos
′Til tonight do us part
Voto en un estacionamiento (tararea aleluya)
Vow in a parking lot (hum hallelujah)
Hasta que esta noche nos separemos
'Til tonight do us part
Un voto adolescente en un estacionamiento
Teenage vow in a parking lot
Hasta que esta noche nos separemos
′Til tonight do us part
Canto blues y las trago también
I sing the blues and swallow them too
