I’m Like a Lawyer With the Way I’m Always Trying to Get You Off (Me + You) Italian translation

Fall Out Boy

Translate to

I propositi dello scorso anno
Last year′s wishes
Sono le scuse di quest'anno
Are this year's apologies
Ogni volta che torno a casa
Every last time I come home
Colgo l'ultima occasione
I take my last chance
Per bruciare un ponte o due
To burn a bridge or two
Solo, mantengo il mio disgusto nella mente
I only keep myself this sick in the head
Perché so che effetto ti fanno le parole
′Cause I know how the words get you

Siamo il nuovo volto del fallimento
We're the new face of failure
Più belli e più giovani, ma non migliori
Prettier and younger but not any better off
Solitudine antiproiettile
Bulletproof loneliness
Al meglio, al meglio
At best, at best

Io e te
Me and you
Stabilendoci in una luna di miele
Setting in a honeymoon
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Io e te
Me and you
Stabilendoci in una luna di miele
Setting in a honeymoon
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Raccogli le brutte abitudini
Collect the bad habits
Che non puoi sopportare di tenere
That you couldn't bear to keep
Fuori dai boschi, ma io amo
Out of the woods but I love
Un albero sotto cui mi sdraiavo
A tree I used to lay beneath
Baciato, rosso macchiato di lacrime
Kissed, tear-stained red
Da una aspra bottiglia baby girl
From a sour bottle baby girl
Con occhi grandi come piccoli mondi
With eyes the size of baby worlds

Siamo il nuovo volto del fallimento
We′re the new face of failure
Più belli e più giovani, ma non migliori
Prettier and younger but not any better off
Solitudine antiproiettile
Bulletproof loneliness
Al meglio, al meglio
At best, at best

Io e te
Me and you
Stabilendoci in una luna di miele
Setting in a honeymoon
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Io e te
Me and you
Stabilendoci in una luna di miele
Setting in a honeymoon
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Io e te
Me and you
Ambientati in luna di miele (una luna di miele)
Setting in a honeymoon (a honeymoon)
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Io e te
Me and you
Ambientati in luna di miele (una luna di miele)
Setting in a honeymoon (honeymoon)
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Al meglio
And the best
Un modo per superare
Way to make it through
Con i cuori e i polsi intatti
With hearts and wrists intact
È realizzare
Is to realise
Due su tre non è male
Two out of three ain′t bad
Non va male!
Ain't bad

Io e te
Me and you
Stabilendoci in una luna di miele
Setting in a honeymoon
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Io e te (luna di miele)
Me and you (honeymoon)
Ambientati in luna di miele (una luna di miele)
Setting in a honeymoon (honeymoon)

Io e te
Me and you
Ambientati in luna di miele (una luna di miele)
Setting in a honeymoon (a honeymoon)
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you

Io e te
Me and you
Ambientati in luna di miele (una luna di miele)
Setting in a honeymoon (a honeymoon)
Se mi svegliassi accanto a te
If I woke up next to you
(Luna di miele)
Honeymoon

Powered by musixmatch