Jet Pack Blues Spanish translation

Fall Out Boy

Translate to

Tengo esas mochilas de tristeza
I got those jet pack blues
Justo como Judy
Just like Judy
Del tipo que hace a junio sentirse como septiembre
The kind that make June feel like September
Soy el último al que recordarás
I′m the last one that you'll ever remember

Y estoy tratando de encontrar mi paz mental.
And I′m trying to find my peace of mind
Detrás de estas dos líneas blancas de la carretera
Behind these two white highway lines
Cuando la ciudad se vuelve cautelosa
When the city goes silent
El zumbido en mis oídos se vuelve violento
The ringing in my ears gets violent

Ella lleva puesto un abrigo negro y largo esta noche
She's in a long black coat tonight
Esperando por mí en el aguacero afuera
Waiting for me in the downpour outside
Está cantando "bebé, vuelve a casa" en una melodía de lágrimas
She's singing "Baby come home" in a melody of tears
Mientras que el ritmo de la lluvia va al compás del tiempo
While the rhythm of the rain keeps time

Y yo recuerdo "bebé, vuelve a casa"
And I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"

¿Alguna vez la amaste? ¿Lo sabes?
Did you ever love her? Do you know?
¿O tú nunca quisiste estar solo?
Or did you never want to be alone?
Y ella cantaba "bebé, vuelve a casa"
And she was singing "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"

Tengo esas mochilas de tristeza
I′ve got those jet pack blues
Lucha contra la luz esta noche y solo quédate conmigo
Fight off the light tonight and just stay with me
Cariño, no te vayas
Honey, don′t you leave

¿No recuerdas cómo solíamos compartir una bebida?
Don't you remember how we used to split a drink?
Nunca importó lo que era
It never mattered what it was
Creo que nuestras manos estaban tan cerca
I think our hands were just that close
La dulzura nunca duró, no
The sweetness never lasted, no

Ella lleva puesto un abrigo negro y largo esta noche
She′s in a long black coat tonight
Esperando por mí en el aguacero afuera
Waiting for me in the downpour outside
Está cantando "bebé, vuelve a casa" en una melodía de lágrimas
She's singing "Baby come home" in a melody of tears
Mientras que el ritmo de la lluvia va al compás del tiempo
While the rhythm of the rain keeps time

Y yo recuerdo "bebé, vuelve a casa"
And I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"

¿Alguna vez la amaste? ¿Lo sabes?
Did you ever love her? Do you know?
¿O tú nunca quisiste estar solo?
Or did you never want to be alone?
Y ella cantaba "bebé, vuelve a casa"
And she was singing "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"

Ella lleva puesto un abrigo negro y largo esta noche
She′s in a long black coat tonight
Esperando por mí en el aguacero afuera
Waiting for me in the downpour outside
Está cantando "bebé, vuelve a casa" en una melodía de lágrimas
She's singing "Baby come home" in a melody of tears
Mientras que el ritmo de la lluvia va al compás del tiempo
While the rhythm of the rain keeps time
Y yo recuerdo "bebé, vuelve a casa"
And I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"
¿Alguna vez la amaste? ¿Lo sabes?
Did you ever love her? Do you know?
¿O tú nunca quisiste estar solo?
Or did you never want to be alone?
Y ella cantaba "bebé, vuelve a casa"
And she was singing "Baby, come home"
Recuerdo "bebé, vuelve a casa"
I remember "Baby, come home"

Powered by musixmatch