My Songs Know What You Did in the Dark (Light ’Em Up) French translation

Fall Out Boy

Translate to

Oh-whoa, oh, oh, oh
Oh-whoa, oh, oh, oh
Oh-whoa, oh, oh, oh
Oh-whoa, oh, oh, oh

Fais attention à ne pas faire de vœux dans le noir, dans le noir
B-b-be careful making wishes in the dark, dark
Impossible de savoir exactement quand ils ont atteint leur cible, cible
Can′t be sure when they've hit their mark, mark
Et d'ailleurs, en attendant...
And besides, in the mean-meantime
Je rêve juste de te déchirer en morceaux, hein
I′m just dreaming of tearin' you apart, uh

Je suis plongé dans les moindres détails avec le diable
I'm in the deep details with the devil
Désormais, le monde ne pourra jamais me mettre à mon niveau.
So now the world can never get me on my level
Je dois te libérer de cette cage, je suis enragé par la rage d'un jeune amant
I just gotta get you off the cage, I′m a young lover′s rage
Il va falloir une étincelle pour l'allumer.
Gonna need a spark to ignite

Mes chansons savent ce que tu as fait dans le noir
My songs know what you did in the dark

Alors allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les
So light 'em up, up, up, light ′em up, up, up
Allumez-les, allumez-les, allumez-les (je suis en feu)
Light 'em up, up, up (I′m on fire)
Alors allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les), allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les)
So light 'em up, up, up (up), light ′em up, up, up (up)
Allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les, je suis en feu)
Light 'em up, up, up (up, I'm on fire)

Oh-whoa, oh, oh, oh (dans le noir, le noir)
Oh-whoa, oh, oh, oh (in the dark, dark)
Oh-whoa, oh, oh, oh (dans le noir, le noir)
Oh-whoa, oh, oh, oh (in the dark, dark)

Les écrivains continuent d'écrire ce qu'ils écrivent.
Writers keep writing what they (write)
Quelque part, une autre jolie veine vient de (mourir, mourir)
Somewhere another pretty vein just (died, died)
J'ai les cicatrices de demain et j'aimerais que tu puisses les voir.
I′ve got the scars from tomorrow and I wish you could see
Que tu es l'antidote à tout sauf à moi (à moi)
That you′re the antidote to everything except for me (for me)

Une constellation de larmes sur tes cils
A constellation of tears on your lashes
Brûlez tout ce que vous aimez, puis brûlez les cendres.
Burn everything you love, then burn the ashes
Au final, tout s'entrechoque.
In the end, everythin' collides
Mon enfance a recraché le monstre que vous voyez
My childhood spat back out the monster that you see

Mes chansons savent ce que tu as fait dans le noir
My songs know what you did in the dark

Alors allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les
So light ′em up, up, up, light 'em up, up, up
Allumez-les, allumez-les, allumez-les (je suis en feu)
Light ′em up, up, up (I'm on fire)
Alors allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les), allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les)
So light ′em up, up, up (up), light 'em up, up, up (up)
Allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les, je suis en feu)
Light 'em up, up, up (up, I′m on fire)

Oh-whoa, oh, oh, oh (dans le noir, le noir)
Oh-whoa, oh, oh, oh (in the dark, dark)
Oh-whoa, oh, oh, oh (dans le noir, le noir)
Oh-whoa, oh, oh, oh (in the dark, dark)

Mes chansons savent ce que tu as fait dans le noir (oh-whoa, oh, oh, oh)
My songs know what you did in the dark (oh-whoa, oh, oh, oh)
Mes chansons savent ce que tu as fait dans le noir (oh-whoa, oh, oh, oh)
My songs know what you did in the dark (oh-whoa, oh, oh, oh)

Alors allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les, allumez-les
So light ′em up, up, up, light 'em up, up, up
Allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les, je suis en feu)
Light ′em up, up, up (up, I'm on fire)
Alors allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les), allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les)
So light ′em up, up, up (up), light 'em up, up, up (up)
Allumez-les, allumez-les, allumez-les (allumez-les, je suis en feu)
Light ′em up, up, up (up, I'm on fire)

Oh-whoa, oh, oh, oh (dans le noir, le noir)
Oh-whoa, oh, oh, oh (in the dark, dark)
Oh-whoa, oh, oh, oh (dans le noir, le noir)
Oh-whoa, oh, oh, oh (in the dark, dark)

Oh-whoa, oh, oh, oh
Oh-whoa, oh, oh, oh

Powered by musixmatch