Translate to
Credo di avere troppi ricordi
I think I got too many memories
Che mi stanno bloccando
Getting in the way of me
Sto per fare alla Tonya Harding
I′m 'bout to go Tonya Harding
Sul ginocchio dell'intero mondo
On the whole world′s knee
E sono incastrato, visione notturna
And I'm stuck, night vision
Così incastrato in questa visione notturna
So stuck night vision
Ma torno in vita, torno in vita
But I come to life, come to life
Alcuni principi non diventano re
Some princes don't become kings
Persino nei momenti migliori sono fuori di testa
Even at the best of times I′m out of my mind
Tu capisci solo quello che ti fa male
You only get what you grieve
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Profumo di resistenza
Eau de résistance
L'unica cosa che mi potrà mai fermare sono io, hey
The only thing that′s ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi potrà mai fermare sono io, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Testimonio che se morirò nel sonno
I testify if I die in my sleep
Allora saprai che la mia vita è stata solo un incubo assassino
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Sembra che l'intero dannato mondo
Seems like the whole damn world
Sia andato a perdere la testa
Went and lost its mind
E tutti i miei eroi d'infanzia
And all my childhood heroes
Sono caduti o morti
Have fallen off or died
Finte lacrime, noi stiamo vivendo finte lacrime
Fake tears, we are living fake tears
Ma l'alcool non mente mai, non mente mai
But the alcohol never lies, never lies
Alcuni principi non diventano re
Some princes don′t become kings
Anche nei migliori momenti sono fuori di testa
Even at the best times I'm out of my mind
Tu capisci solo quello che ti fa male
You only get what you grieve
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Profumo di resistenza
Eau de résistance
L'unica cosa che mi potrà mai fermare sono io, hey
The only thing that′s ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi potrà mai fermare sono io, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Testimonio che se morirò nel sonno
I testify if I die in my sleep
Allora saprai che la mia vita è stata solo un incubo assassino
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora saprai che la mia vita è stata solo un incubo assassino
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Io testimonierò
I testify
Io testimonierò
I testify
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Profumo di resistenza
Eau de résistance
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Alcuni principi non diventano re
Some princes don′t become kings
Persino nei momenti migliori sono fuori di testa
Even at the best of times I'm out of my mind
Tu capisci solo quello che ti fa male
You only get what you grieve
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
L'unica cosa che mi potrà mai fermare sono io, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi potrà mai fermare sono io, hey
The only thing that′s ever stopping me is me, hey
Testimonio che se morirò nel sonno
I testify if I die in my sleep
Allora saprai che la mia vita è stata solo un incubo assassino
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora saprai che la mia vita è stata solo un incubo assassino
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Riesci ad annusare quella merda?
Are you smelling that shit?
Profumo di resistenza
Eau de résistance
