The Carpal Tunnel of Love Spanish translation

Fall Out Boy

Translate to

Tomamos sorbos amargos de los exuberantes labios de la vida.
We take sour sips from life′s lush lips
Y sacudimos, sacudimos, sacudimos las caderas en las relaciones.
And we shake, shake, shake the hips in relationships
Pisotear esta ciudad de desastre
Stomp out this disaster town
Pondrás tus ojos en el sol y dirás: lo sé.
You'll put your eyes to the sun and say, I know
Sólo estás cegando para ocultar lo que las nubes esconden.
You′re only blinding to keep back what the clouds are hiding
Y puede que hayamos empezado a cantar un poquito pronto
And we might've started singing just a little soon
Estamos tirando piedras a una luna de cristal.
We're throwing stones at a glass moon
Vaya
Whoa
Somos tan miserables y deslumbrantes
We′re so miserable and stunning

Vaya
Whoa
Canciones de amor para los verdaderamente astutos
Love songs for the genuinely cunning
Vaya
Whoa

Mantenemos el ritmo con tus pies ampollados
We keep the beat with your blistered feet
Y disparamos las palabras a los sinsontes cantando
And we bullet the words at the mockingbirds singing
Dormí todo el fin de semana y soñé.
Slept through the weekend and dreaming
De hundirse con la melodía de los acantilados de la eternidad
Of sinking with the melody of the cliffs of eternity
Recibí postales de mis antiguos yo diciéndome cómo estaba.
Got postcards from my former selves saying how′ve you been
Quizás nos hayamos despedido un poco pronto
We might've said goodbyes just a little soon
(Aplastar esta ciudad desastrosa)
(Stomp out this disaster town)
Robando labios y besando bancos bajo esta luna
Robbing lips and kissing banks under this moon
Vaya
Whoa
Somos tan miserables y deslumbrantes
We′re so miserable and stunning
Vaya
Whoa

Canciones de amor para los verdaderamente astutos
Love songs for the genuinely cunning
Vaya
Whoa
Somos tan miserables y deslumbrantes
We're so miserable and stunning
Vaya
Whoa

Canciones de amor para los verdaderamente astutos
Love songs for the genuinely cunning
Oh
Oh
Fueron dolores de cabeza por helado y una dulce avalancha.
It was ice cream headaches and sweet avalanche
Cuando las perlas en nuestras conchas se levantaron a bailar
When the pearls in our shells got up to dance
Me llamas mal volcador de la cuna
You call me a bad tipper of the cradle
Bostezos cansados de los cervatillos en los prados de los cazadores
Tired yawns for fawns on hunter′s lawns
Somos los maridos fracasados
We're the has-beens of husbands
Afilando los cuchillos de las esposas jóvenes
Sharpening the knives of young wives

Tómate dos años y llámame cuando estés mejor.
Take two years, and call me when you′re better
Toma lágrimas mías y encuéntrate más mojado
Take teardrops of mine, find yourself wetter
Vaya
Whoa
Somos tan miserables y deslumbrantes
We're so miserable and stunning
Vaya
Whoa
Canciones de amor para los verdaderamente astutos
Love songs for the genuinely cunning
Vaya
Whoa
Somos tan miserables y deslumbrantes
We're so miserable and stunning
Vaya
Whoa
Canciones de amor para los verdaderamente astutos
Love songs for the genuinely cunning

Powered by musixmatch