Translate to
E-ero ero ero ero
I-I was, I was, I was, I was
Sul punto di dire qualcosa che avrebbe risolto tutti i nostri problemi
Gonna say something that would solve all our problems
Ma poi mi sono ubriacato e ho dimenticato di cosa stessi parlando
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Ho dimenticato di cosa stessi parlando
I forgot what I was talking about
E tu, e tu, e tu non lo sai?
And don′t you, don't you, don′t you know?
Non c'è niente di più crudele che essere amati da tutti
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
Non c'è niente di più crudele dell'essere amato da tutti, tranne te (tranne te)
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you (but you)
Che essere amati da tutti tranne te (tranne te) tranne te
Than to be loved by everybody but you, (but you) but you
Se riuscissi a risolvere i miei cazzo di problemi
If I could get my shit together
Scapperei lontano e non rivedrei mai più nessuno di voi
I′m gonna run away and never see any of you again
Non rivedrei mai più nessuno di voi
Never see any of you again
Spero che il soffitto voli via e che noi veniamo sparati nello spazio
I hope the roof flies off and we get blown out into space
I-io faccio sempre errori così costosi
I-I always make such expensive mistakes
Lo so che è solo un numero, ma tu sei l'ottava meraviglia
I know it′s just a number but you're the eighth wonder
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I′ll stop wearing black when they make a darker color
(whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Quando creeranno un colore più scuro
When they make a darker color
(Whoa-oh-oh, whoa
(Whoa-oh-oh, whoa)
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I'll stop wearing black when they make a darker color
Svegliarsi dal lato sbagliato del p-p-paradiso
Woke up on the wrong side of p-p-paradise
quindi quando mi scuso per il ritardo, non mi stavo presentando affatto
So when I say, "I′m sorry, I'm late" I wasn′t showing up at all
Intendo davvero che non avevo intenzione di presentarmi affatto
I really mean I didn't plan on showing up at all
Tu non, tu non, tu non lo sai
Don't you, don′t you, don′t you know?
Odio tutti i miei amici, mi mancano i giorni in cui facevo finta
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Odio tutti i miei amici, mi mancano i giorni in cui facevo finta con te
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Mi mancano i giorni in cui facevo finta con te, con te
I miss the days when I pretended with you, with you
Se riesco a risolvere i miei cazzo di problemi
If I can get my shit together
Scapperei lontano e non rivedrei mai più nessuno di voi
I'm gonna run away and never see any of you again
Non rivedrei mai più nessuno di voi
Never see any of you again
Spero che il soffitto voli via e che noi veniamo sparati nello spazio
I hope the roof flies off and we get blown out into space
I-io faccio sempre errori così costosi
I-I always make such expensive mistakes
Lo so che è solo un numero, ma tu sei l'ottava meraviglia
I know it′s just a number but you're the eighth wonder
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I′ll stop wearing black when they make a darker color
(whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh)
Quando creeranno un colore più scuro
When they make a darker color
(whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I'll stop wearing black when they make a darker color
(whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Quando creeranno un colore più scuro
When they make a darker color
(whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I′ll stop wearing black when they make a darker color
Se non avessimo fatto questa cosa
If we hadn't done this thing
Penso che sarei un farmacista
I think I'd be a medicine man
Così da potermi fare della nostra merce quando voglio
So I could get high on our supply whenever I can-an
Diventai una forma così strana, una forma così strana
I became such a strange shape, such a strange shape
Dal cercare di calzare a pennello
From trying to fit in, yeah
Diventai una forma così strana, una forma così strana
I became such a strange shape, such a strange shape, yeah
Spero che il soffitto voli via e che noi veniamo sparati nello spazio
I hope the roof flies off and we get blown out into space
I-io faccio sempre errori così costosi
I-I always make such expensive mistakes
Lo so che è solo un numero, ma tu sei l'ottava meraviglia
I know it′s just a number but you′re the eighth wonder
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I'll stop wearing black when they make a darker color
(whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Quando creeranno un colore più scuro
When they make a darker color
(whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I′ll stop wearing black when they make a darker color
(whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
I'll stop, I′ll stop wearing black when they make, when they make, when they make
(whoa)
(Whoa)
Smetterò di indossare il nero quando creeranno un colore più scuro
I'll stop wearing black when they make a darker color
