Translate to
E-eu, eu, eu, eu ia
I-I was, I was, I was, I was
Dizer algo que deveria resolver todos os nossos problemas
Gonna say something that would solve all our problems
Mas eu fiquei bêbado e eu esqueci sobre o que estava falando
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Eu esqueci sobre o que eu estava falando
I forgot what I was talking about
Você, você, você não sabia?
And don′t you, don't you, don′t you know?
Que não há nada mais cruel que ser amado por todos
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
Que não há nada mais cruel que ser amado por todos menos você
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you (but you)
Do que ser amado por todos, menos por você, você
Than to be loved by everybody but you, (but you) but you
se eu arrumasse minhas coisas
If I could get my shit together
Eu fugiria e nunca mais ia ver nenhum de vocês novamente
I′m gonna run away and never see any of you again
Nunca mais ia ver nenhum de vocês
Never see any of you again
Eu espero que o teto se parta e nós sejamos jogados no espaço
I hope the roof flies off and we get blown out into space
E-eu sempre cometo erros tão caros
I-I always make such expensive mistakes
Eu sei que só são números, mas você é a 8ª maravilha
I know it′s just a number but you're the eighth wonder
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I′ll stop wearing black when they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Quando fizerem uma cor mais escura
When they make a darker color
whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh, whoa)
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I'll stop wearing black when they make a darker color
Acordei do lado errado do pa-pa-paraíso
Woke up on the wrong side of p-p-paradise
Quabdo digo "desculpa o atraso", eu não queria me exibir
So when I say, "I′m sorry, I'm late" I wasn′t showing up at all
Eu quero dizer que realmente não queria me exibir de maneira nenhuma
I really mean I didn't plan on showing up at all
Você não, você não, você não sabe
Don't you, don′t you, don′t you know?
Eu odeio todos os meus amigos, eu sinto falta dos dias que fingia
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Eu odeio todos os meus amigos, eu sinto falta dos dias que fingia com você
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Eu sinto falta dos dias que fingia com você, com você
I miss the days when I pretended with you, with you
Se eu conseguisse arrumar essa minha merda
If I can get my shit together
Eu fugiria e nunca mais ia ver nenhum de vocês novamente
I'm gonna run away and never see any of you again
Nunca mais ia ver nenhum de vocês
Never see any of you again
Eu espero que o teto se parta e nós sejamos jogados no espaço
I hope the roof flies off and we get blown out into space
E-eu sempre cometo erros tão caros
I-I always make such expensive mistakes
Eu sei que só são números, mas você é a 8ª maravilha
I know it′s just a number but you're the eighth wonder
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I′ll stop wearing black when they make a darker color
(whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh)
Quando fizerem uma cor mais escura
When they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I'll stop wearing black when they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Quando fizerem uma cor mais escura
When they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I′ll stop wearing black when they make a darker color
Se eu não tivesse feito esse negócio
If we hadn't done this thing
Eu seria um homem da medicina
I think I'd be a medicine man
Para ficar chapado quando eu quiser
So I could get high on our supply whenever I can-an
eu virei uma forma tão estranha, uma forma tão estranha
I became such a strange shape, such a strange shape
Por tentar me encaixar, yeah
From trying to fit in, yeah
eu virei uma forma tão estranha, uma forma tão estranha
I became such a strange shape, such a strange shape, yeah
Eu espero que o teto se parta e nós sejamos jogados no espaço
I hope the roof flies off and we get blown out into space
E-eu sempre cometo erros tão caros
I-I always make such expensive mistakes
Eu sei que só são números, mas você é a 8ª maravilha
I know it′s just a number but you′re the eighth wonder
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I'll stop wearing black when they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Quando fizerem uma cor mais escura
When they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa)
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I′ll stop wearing black when they make a darker color
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa)
Vou parar, vou parar de usar preto quando eles fizerem, quando eles fizerem, quando eles fizerem
I'll stop, I′ll stop wearing black when they make, when they make, when they make
(Uau)
(Whoa)
Eu vou parar de vestir preto quando fizerem uma cor mais escura
I'll stop wearing black when they make a darker color
