Translate to
L'école recommence, une autre année
School is in another year
Et je veux disparaître à nouveau, à nouveau
And I just want to disappear again, again
Je déteste le monde, je ne peux pas gagner
I hate the world, I just can′t win
Et parfois je souhaite que tout s'arrête, s'arrête, s'arrête!
And sometimes I just wish it would all end, all end
Un deux trois quatre
One, two, three, four
Je me balade avec mes écouteurs
I walk around with headphones in
Un sweat à capuche, j'essaie de me fondre
A hoodie on, I'm trying to blend in
avec tous ces autres enfants sans intérêt
With all the other useless kids
J'ai toujours été comme ça
That′s how I've always been
Et je sais qu'un jour je serai le roi de la scène musicale
And I know one day I'll be the king of the music scene
En mode OMG
Like OMG
Et toi, qu'est ce que tu fais quand tous le monde te déçoit ?
So what do you do when everyone fails you?
Suis je seulement un gamin stupide qui n'a rien d'autre à perdre
Am I just a stupid boy with nothing left to lose?
Je suis si fatigué et agacé, aucun désir de rester dans cette ville
I′m so sick and tired, no desire to stay in this town
Donc avec un peu de chance mes espoirs et mes rêves m'en sortiront
So, hopefully, my hopes and dreams will get me out
Je suis un stéréotype d'un gamin raté
Well, I′m a stereotype of a fucked-up kid
Et il n'y a rien d'enviable à la manière dont je vie
And there's nothing really nice about the way I live
je n'ai pas d'argent dans mes poches mais je suis charmant et orgueilleux
I got no money in my pocket, but I′m handsome and cocky
J'ai commencé un groupe avec mes potes, on a tabassé la scène comme Rocky
Start a band with my posse, beat the scene up like Rocky
Je suis un homme à femme, j'emmène ta soeur à diner
I'm a lady winner, take your sister to dinner
Et je pourrai l'embrasser mais elle ne me manquera pas
And I may kiss her, but I won′t even miss her
Je suis un bad boy avec de grands rêves qui vise haut
I'm a bad boy, big dreams, headed to the top
Et je vais chanter jusqu'à ce que la musique s'arrête
And I′mma sing my little heart out till the music stops
Et toi, qu'est ce que tu fais quand tous le monde te déçoit ?
So what do you do when everyone fails you?
Suis je seulement un gamin stupide qui n'a rien d'autre à perdre
Am I just a stupid boy with nothing left to lose?
Je suis si fatigué et agacé, aucun désir de rester dans cette ville
I'm so sick and tired, no desire to stay in this town
Donc avec un peu de chance mes espoirs et mes rêves m'en sortiront
So, hopefully, my hopes and dreams will get me out
aller !
Go
Et je sais qu'un jour je serai le roi de la scène musicale
And I know one day I'll be the king of the music scene
En mode OMG
Like OMG
Et toi, qu'est ce que tu fais quand tous le monde te déçoit ?
So what do you do when everyone fails you?
Suis je seulement un gamin stupide qui n'a rien d'autre à perdre
Am I just a stupid boy with nothing left to lose?
Je suis si fatigué et agacé, aucun désir de rester dans cette ville
I′m so sick and tired, no desire to stay in this town
Donc avec un peu de chance mes espoirs et mes rêves m'en sortiront
So, hopefully, my hopes and dreams will get me out
(Sors moi d'ici)
Just get me out
Quand tout le monde te déçoit
When everyone fails you
(Sors moi d'ici)
Just get me out
Avec rien d'autre à perdre
With nothing left to lose
(Sors moi d'ici)
Just get me out
Je suis si fatigué et agacé, aucun désir de rester dans cette ville
I′m so sick and tired, no desire to stay in this town
(Sors moi d'ici)
Just get me out
Donc avec un peu de chance mes espoirs et mes rêves m'en sortiront
So, hopefully, my hopes and dreams will get me out
(Sors moi d'ici)
Just get me out
