Translate to
Bem, eu não sou um vampiro, mas me sinto como um
Well, I′m not a vampire, but I feel like one
Às vezes eu durmo o dia todo.
Sometimes I sleep all day
Porque eu odeio a luz do sol.
Because I hate the sunlight
Minhas mãos estão sempre tremendo.
My hands are always shaking
Corpo sempre doendo, e é na escuridão que eu me alimento.
Body's always aching, in the dark is when I feed
Bem, eu posso atrair qualquer mulher que eu queira para a minha cama.
Well, I can lure any woman that I want to in my bed
Comigo.
With me
E uísque parece ser a minha água benta.
And whiskey seems to be my holy water
Mães, é melhor trancarem suas portas.
Mothers, better lock your doors
E esconder suas filhas.
And hide your daughters
Eu sou insano, bem, eu posso sentir em meus ossos.
I′m insane, well, I can feel it in my bones
Correndo em minhas veias!.
Coursing through my veins
Quando eu me tornei tão frio?.
When did I become so cold?
Pelo amor de Deus!.
For goodness sakes
Onde está o meu auto-controle?
Where is my self-control?
Se o lar é onde está meu coração, então meu coração perdeu toda a esperança
If home is where my heart is, then my heart has lost all hope
Bem, eu não sou um zumbi, mas eu me sinto como um hoje
Well, I'm not a zombie but I feel like one today
Coma auto-induzida, Torpor químico!.
Self-induced comatose, chemical daze
Minha cabeça está sempre girando por causa dessa tonteira e visão embaçada.
My head is always spinning from this dizzy blurry vision
E meu estômago já teve o suficiente!.
And my stomach has had enough
Eu me sinto como uma senhora que está grávida de um bebê.
I feel like a lady that is pregnant with a baby
Porque eu sempre estou vomitando!.
'Cause I′m always throwing up
Oi, meu nome é Ronnie, eu sou viciado.
Hi, my name is Ronnie, I′m an addict
(Oi, Ronnie!)
(Hi Ronnie!)
Papai nunca deveria ter me criado com Black Sabbath!
Daddy should've never raised me on Black Sabbath
Eu sou insano, bem, eu posso sentir em meus ossos.
I′m insane, well, I can feel it in my bones
Correndo em minhas veias!.
Coursing through my veins
Quando eu me tornei tão frio?.
When did I become so cold?
Pelo amor de Deus!.
For goodness sakes
Onde está o meu auto-controle?
Where is my self-control?
Se o lar é onde está meu coração, então meu coração perdeu toda a esperança
If home is where my heart is, then my heart has lost all hope
Deus abençoe todos vocês agora!.
God bless all of you now
Porque eu estou indo direto para o inferno!.
'Cause I′m going straight to hell
E eu estou levando você comigo.
And I'm taking you down with me
Porque vocês sabem muito bem.
′Cause you know damn well
Eu sou insano, eu posso sentir nos meus ossos.
I'm insane, I can feel it in my bones
Correndo em minhas veias!.
Coursing through my veins
Quando eu me tornei tão frio?.
When did I become so cold?
Eu sou insano, bem, eu posso sentir em meus ossos.
I'm insane, well, I can feel it in my bones
Correndo em minhas veias!.
Coursing through my veins
Quando eu me tornei tão frio?.
When did I become so cold?
Pelo amor de Deus!.
For goodness sakes
Onde está o meu auto-controle?
Where is my self-control?
Se o lar é onde está meu coração, então meu coração perdeu toda a esperança
If home is where my heart is, then my heart has lost all hope
Toda esperança, ohh.
All hope, oh
