Translate to
Je suis de retour
I′m back
Alors revenons dans le temps
So, let's rewind back to the time
2005, j'ai faillit mourir
2005, I almost died
Eh bien, j'ai fait une overdose (eh bien, j'ai fait une overdose), eh bien, je ne savais pas
Well, I overdosed (well, I overdosed), well, I did not know
Que je provoquerais (que je provoquerais) ce mauvais fantôme
That I′d provoke (that I'd provoke) this evil ghost
Catastrophe
Disaster
Comme par magie, je tourne la tragédie
Magically, I turn tragedy
Dans des mélodies sur des rythmes accrocheurs
Into melodies over catchy beats
Cela vient si naturellement, si doucement et avec désinvolture
It comes so naturally, so smooth and casually
C'est pourquoi ils m'appellent le roi de la scène musicale
That's why they call me king of the music scene
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la (la, la, la-la-la)
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la (la, la, la-la-la)
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la (la, la, la-la-la)
La la la-la-la
La, la, la-la-la
J'ai creusé un trou de dix miles de large
Well, I dug a hole ten miles wide
Alors je peux tous vous jeter à l'intérieur
So I can throw all of you inside
Espèce d'abruti (abruti), tu ferais mieux de la fermer (fermer).
You′re such a dumb fuck (dumb fuck), you need to shut up (shut up)
Tu apportes une photo de moi à chaque fois que tu te fais couper les cheveux
You bring a picture of me every time you get your haircut
Imposteur
Impostor
Comme par magie, je tourne la tragédie
Magically, I turn tragedy
Dans des mélodies sur des rythmes accrocheurs
Into melodies over catchy beats
Cela vient si naturellement, si doucement et avec désinvolture
It comes so naturally, so smooth and casually
C'est pourquoi ils m'appellent le roi de la scène musicale
That′s why they call me king of the music scene
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la, la, la, la-la-la
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la, la, la, la-la-la
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la (la, la, la-la-la)
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la (la, la, la-la-la)
La la la-la-la, la la la-la-la
La, la, la-la-la (la, la, la-la-la)
La la la-la-la
La, la, la-la-la
Oh, meurtri et brisé
Oh, bruised and broken
Mes yeux sont ouvert
My eyes are open
je ne perdrai pas ma concentration
I won't lose focus
Mes yeux sont ouvert
My eyes are open
Pouvez-vous voir au loin?
Can you see in the distance?
Pouvez-vous voir la résistance?
Can you see the resistance?
Nous marcherons, nous lèverons contre eux
We will march, rise against them
Dès le début, lève-toi contre eux
From the start, rise against them
Magiquement (au loin), je transforme la tragédie (la résistance)
Magically (in the distance), I turn tragedy (the resistance)
En mélodies (se rebeller contre elles) sur des rythmes entraînants (se rebeller contre elles)
Into melodies (rise against them) over catchy beats (rise against them)
Ça vient si naturellement (la la la-la-la) si doucement et avec désinvolture (la la la-la-la)
It comes so naturally (la, la, la-la-la), so smooth and casually (la, la, la-la-la)
C'est pourquoi on m'appelle le roi (la, la, la-la-la) de la scène musicale (la, la, la-la-la)
That′s why they call me king (la, la, la-la-la) of the music scene (la, la, la-la-la)
Comme par magie (la, la, la-la-la), je me transforme en tragédie (la, la, la-la-la)
Magically (la, la, la-la-la), I turn tragedy (la, la, la-la-la)
Dans des mélodies (la, la, la-la-la) sur des rythmes entraînants (la, la, la-la-la)
Into melodies (la, la, la-la-la) over catchy beats (la, la, la-la-la)
Ça vient si naturellement (la la la-la-la) si doucement et avec désinvolture (la la la-la-la)
It comes so naturally (la, la, la-la-la), so smooth and casually (la, la, la-la-la)
C'est pourquoi on m'appelle le roi (la, la, la-la-la) de la scène musicale (la, la, la-la-la)
That's why they call me king (la, la, la-la-la) of the music scene (la, la, la-la-la)
