Trigger Warning Spanish translation

Falling in Reverse

Translate to

Somos la tierra de los libres, somos el hogar de los valientes.
We′re the land of the free, we're the home of the brave
Libertad de expresión, eso dicen
Freedom of speech, that′s what they say
Uno, estamos tomando una posición
One, we're taking a stand
Dos, estamos haciendo demandas.
Two, we're making demands
Tres, estamos protegiendo a los niños.
Three, we′re protecting the children
Cuatro, tenemos sangre en nuestras manos.
Four, we got blood on our hands
Maldita sea, esto es irrelevante.
Damn, this is irrelevant
Pero sigues con esa mierda sólo por diversión.
But you keep backin that shit for the hell of it
Y sigues actuando como si no tuvieras esqueletos
And you keep acting like you don′t got skeletons
Arriba en tu armario que no quieres que habite allí (woop woop)
Up in your closet that you don't want dwelling in (woop woop)
Maldita sea, estamos forzando la narrativa.
Damn, we′re pushing the narrative
¿No estás orgulloso de ser estadounidense?
Aren't you proud to be an American?
No hay ningún lugar donde correr, ningún lugar donde esconderse.
There′s nowhere to run, nowhere to hide
Bombas fuera, bésalo adiós
Bombs away, kiss it goodbye

Retírate o cae como el resto.
Stand down or fall like the rest of them
Somos una nación bajo el olvido
We're One nation under oblivion
No quiero drama
I don′t want want drama
Pero voy a decir lo que quiero.
But I'm gonna say what I wanna
No hay ningún lugar donde correr, ningún lugar donde esconderse.
There's nowhere to run, nowhere to hide
Bombas fuera, bésalo adiós
Bombs away, kiss it goodbye
Dale un beso de despedida
Kiss it goodbye

Juras tu lealtad
You pledge your allegiance
Hacia lo desconocido
Into the unknown
Confía en tus líderes
Trust in your leaders
Inclinarse ante el trono
Bow to the throne
Uno, la resistencia es inútil
One, Resistance is futile
Dos, Cumple si puedes
Two, Comply if you can
Tres, confía en tu gobierno
Three, Trust in your government
Cuatro, tenemos sangre en nuestras manos.
Four, We got blood on our hands

Maldita sea, esto es irrelevante.
Damn, this is irrelevant
Pero sigues apoyando esa mierda sólo por el gusto de hacerlo.
But you keep backing that shit for the hell of it
Y sigues actuando como si no tuvieras esqueletos
And you keep acting like you don′t got skeletons
Arriba en tu armario que no quieres que habite allí (woop woop)
Up in your closet that you don′t want dwelling in (woop woop)
Maldita sea, estamos forzando la narrativa.
Damn, we're pushing the narrative
¿No estás orgulloso de ser estadounidense?
Aren′t you proud to be an American?
No hay ningún lugar donde correr, ningún lugar donde esconderse.
There's nowhere to run, nowhere to hide
Bombas fuera, bésalo adiós
Bombs away, kiss it goodbye

Retírate o cae como el resto.
Stand down or fall like the rest of them
Una nación bajo el olvido
One nation under oblivion
No quiero drama
I don′t want drama
Pero voy a decir lo que quiero.
But I'm gonna say what I wanna
No hay ningún lugar donde correr, ningún lugar donde esconderse.
There′s nowhere to run, nowhere to hide
Bombas fuera, bésalo adiós
Bombs away, kiss it goodbye

Retírate o cae como el resto.
Stand down or fall like the rest of them
Una nación bajo el olvido
One nation under oblivion
No quiero drama
I don't want drama
Pero voy a decir lo que quiero.
But I'm gonna say what I wanna
No hay ningún lugar donde correr, ningún lugar donde esconderse.
There′s nowhere to run, nowhere to hide
Bombas fuera, bésalo adiós
Bombs away, kiss it goodbye
Dale un beso de despedida
Kiss it goodbye

Powered by musixmatch