Translate to
No sabría qué hacer con otra oportunidad
I wouldn′t know what to do with another chance
Si me la dieras
If you gave it to me
No podría soportar el abrazo de un verdadero romance
I couldn't take the embrace of a real romance
Correría a través de mí
It′d race right through me
Estoy mucho mejor
I'm much better off
Con la forma en que están las cosas
With the way things are
Mucho, mucho mejor!!
Much, much better off
Mejor de lejos, de lejos
Better by far, by far
No sabría qué decirle a una voz suave
I wouldn't know what to say to a gentle voice
Me pasaría por delante
It′ll roll right past me
Y si lo haces verás que en realidad no tengo opción
And if you chalk it up, you′ll see I don't really have a choice
Así que ni me preguntes.
So don′t even ask me
Estoy mucho mejor
I'm much better off
Las cosas como son
The way things are
Mucho, mucho mejor!!
Much, much better off
Mejor de lejos, de lejos
Better by far, by far
Así que sigue insultándome, sigue, sigue,
So keep on calling me names, keep on, keep on
Y seguiré pateando lo malo hasta que se haya ido
And I′ll keep kicking the crap 'til it′s gone
Si continuas machacándome, podrías conseguir que me calme
If you keep on killing, you could get me to settle
Y tan pronto como me arreglo, apuesto a que podré seguir adelante.
And as soon as I settle, I bet I'll be able to move on
¿Cómo podría pelear
How could I fight
Cuando estamos... en el mismo lado
When we're on the same side?
¿Cómo podría pelear
How could I fight
A tu lado!
Beside you?
Así que sigue insultándome, sigue, sigue,
So keep on calling me names, keep on, keep on
Y seguiré pateando lo malo hasta que se haya ido
And I′ll keep kicking the crap ′til it's gone
Si continuas machacándome, podrías conseguir que me calme
If you keep on killing, you could get me to settle
Y tan pronto como me arreglo, apuesto a que podré seguir adelante.
And as soon as I settle, I bet I′ll be able to move on
Así que sigue insultándome, sigue, sigue,
Keep on calling me names, keep on, keep on
Y seguiré pateando lo malo hasta que se haya ido
And I'll keep kicking the crap ′til it's gone
Si continuas machacándome, podrías conseguir que me calme
If you keep on killing, you could get me to settle
Y tan pronto como me arreglo, apuesto a que podré seguir adelante.
And as soon as I settle, I bet I′ll be able to move on
