Darkness Settles In Spanish translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Otro sol se pone detrás mío
Another sun sets down behind me
Otro día llega estrellándose
Another day comes crashing in
Hay un viento susurrante que sopla
There′s a whispering wind that's blowing
Hay una tormenta que se acerca
There′s a storm that's closing in
Puedo oír los trenes, están andando
I can hear the trains, they're rolling
Por un lugar en el que nunca he estado
To a place I′ve never been
Y puedo sentir su aliento a mi lado
And I can feel her breath beside me
Con un vaso vacío de ginebra
With an empty glass of gin

Mientras la oscuridad se asienta
As the darkness settles in
Puedo oír su voz de nuevo
I can hear her voice again
Puedo oír tu voz de nuevo
I can hear your voice again

Esperando a alguien que me salve
Waiting for someone to save me
Pero todo el mundo simplemente huye (huye)
But everyone just runs away (runs away)
Esperando a alguien que me transforma
Waiting for someone to change me
Pero nunca viene nadie
But no one ever comes
Estoy rompiendo los muros que me enjaulan
I′m breaking down the walls that cage me
Pero nada nunca encaja (encaja en su lugar)
But nothing ever falls in place (falls in place)
Esperando que el final me lleve
Waiting for the end to take me
Cegado por el sol
Blinded by the sun

Todos los fantasmas que viven dentro de mí
All the ghosts that live inside me
Siempre esperando en el viento
Always waiting in the wind
Puedo ver a través de mi reflejo
I can see through my reflection
En lo que me he convertido y lo que he sido
What I've become and what I′ve been
Verás, tu Cielo no me quiere
You see, your Heaven doesn't want me
Y tu Infierno no me deja entrar
And your Hell won′t let me in
Es como tener todos los ases
It's like I′m holding all the aces
Pero sé que nunca ganaré
But I know I'll never win

Esperando a alguien que me salve
Waiting for someone to save me
Pero todo el mundo simplemente huye (huye)
But everyone just runs away (runs away)
Esperando a alguien que me transforma
Waiting for someone to change me
Pero nunca viene nadie
But no one ever comes
Estoy rompiendo los muros que me enjaulan
I'm breaking down the walls that cage me
Pero nada nunca encaja (encaja en su lugar)
But nothing ever falls in place (falls in place)
Esperando que el final me lleve
Waiting for the end to take me
Cegado por el sol
Blinded by the sun

Puedes llevártelo, destrozarlo todo
You can take it away, tear it all down
Escupir en mi cara, empujarme al suelo
Spit in my face, pushed to the ground
Mira en lo que me he convertido
Look what I′ve become
He caído en desgracia, ensangrentado y herido
I′ve fallen from grace, bloodied and bound
Tomando espacio, perdido y encontrado
Taking up space, lost and I'm found
Mira en lo que me he convertido
Look what I′ve become

Puedo oír a las serpientes, están enredándose
I can hear the snakes, they're winding
Cantando canciones de dolor y pecado
Singing songs of pain and sin
Hay ira desbordándose
There′s an anger overflowing
De este vaso vacío de ginebra
From this empty glass of gin
Mientras la oscuridad se asienta
As the darkness settles in
Y la oscuridad se asienta
And the darkness settles in

Esperando a alguien que me salve
Waiting for someone to save me
Pero todo el mundo simplemente huye (huye)
But everyone just runs away (runs away)
Esperando a alguien que me transforma
Waiting for someone to change me
Pero nunca viene nadie
But no one ever comes
Estoy rompiendo los muros que me enjaulan
I'm breaking down the walls that cage me
Pero nada nunca encaja (encaja en su lugar)
But nothing ever falls in place (falls in place)
Esperando que el final me lleve
Waiting for the end to take me
Cegado por el sol
Blinded by the sun

(Puedes llevártelo)
(You can take it away)
Y la oscuridad se asienta
And the darkness settles in
(Puedes llevártelo)
(You can take it away)
Y la oscuridad se asienta
And the darkness settles in
(Puedes llevártelo)
(You can take it away)
Mientras la oscuridad se asienta
As the darkness settles in

Powered by musixmatch