Translate to
Elle était une princesse, elle aurait pu être une reine
She was a princess, she could′ve been a queen
Elle avait les anges sous ses ailes brisées
She had the angels beneath her broken wings
Elle avait la vision, elle avait la vue
She had the vision, she had the sight
Elle veut la perfection, elle la veut bien
She wants perfection, she wants it right
Qui s'en soucis encore
Who cares anymore?
de ce qui est juste encore
What's right anymore?
Je questionne tout
I question everything
je ne veux pas mentir
I won′t lie
je n'ai jamais été honteux
I've never been ashamed
je m'en fiche
I don't mind
D'admettre que je suis à blâmer
Admitting I′m to blame
je ne m'en soucis plus
I care no more
je ne peux plus supporter
I can′t bear no more
je ne dirai plus rien
I'll say no more
Je ne peux plus rien te donner
I can′t give you anymore
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
Il vit dans l'obscurité, il n'y a aucun progrès
He lives in darkness, there is no progress
Il connaît les démons, ils se trouvent en lui
He knows the demons, they lie within him
Il n'a pas de vision, il n'a pas de vue
He has no vision, he has no sight
Il déteste la perfection, ce n'était pas bien
He hates perfection, it wasn't right
Qui s'en soucis encore
Who cares anymore?
Qui est encore la ?
Who′s there anymore?
Je questionne tout
I question everything
je ne veux pas mentir
I won't lie
je n'ai jamais été honteux
I′ve never been ashamed
je m'en fiche
I don't mind
D'admettre que je suis à blâmer
Admitting I'm to blame
je ne m'en soucis plus
I care no more
je ne peux plus supporter
I can′t bear no more
je ne dirai plus rien
I′ll say no more
Je ne peux plus rien te donner
I can't give you anymore
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
je ne veux pas mentir
I won′t lie
Je n'ai jamais eu honte (je remets tout en question)
I've never been ashamed (I question everything)
je m'en fiche
I don′t mind
Admettre que je suis coupable (je remets tout en question)
Admitting I'm to blame (I question everything)
je ne m'en soucis plus
I care no more
je ne peux plus supporter
I can′t bear no more
je ne dirai plus rien
I'll say no more
Je ne peux plus rien te donner
I can't give you anymore
Je questionne tout
I question everything
Je questionne tout
I question everything
