Question Everything Portuguese translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Ela era uma princesa, ela poderia ter sido uma rainha
She was a princess, she could′ve been a queen
Ela tinha os anjos sob suas asas quebradas
She had the angels beneath her broken wings
Ela teve a visão, ela teve a visão
She had the vision, she had the sight
Ela quer perfeição, ela quer certo
She wants perfection, she wants it right

Quem se importa mais
Who cares anymore?
O que mais esta certo
What's right anymore?
Eu questiono tudo!
I question everything

Eu não minto
I won′t lie
Eu nunca estive envergonhado
I've never been ashamed
Eu não ligo
I don't mind
Em admitir que eu sou o culpado!
Admitting I′m to blame

Eu não me importo mais
I care no more
Eu não posso aguentar mais
I can′t bear no more
Eu não vou falar mais
I'll say no more
Eu não posso te dar mais nada!
I can′t give you anymore

Eu questiono tudo!
I question everything
Eu questiono tudo!
I question everything

Ele vive na escuridão, não há progresso
He lives in darkness, there is no progress
Ele conhece os demônios, eles estão dentro dele
He knows the demons, they lie within him
Ele não tem visão, ele não tem visão
He has no vision, he has no sight
Ele odeia a perfeição, não estava certo
He hates perfection, it wasn't right

Quem se importa mais
Who cares anymore?
Quem ainda está lá?
Who′s there anymore?
Eu questiono tudo!
I question everything

Eu não minto
I won't lie
Eu nunca estive envergonhado
I′ve never been ashamed
Eu não ligo
I don't mind
Em admitir que eu sou o culpado!
Admitting I'm to blame

Eu não me importo mais
I care no more
Eu não posso aguentar mais
I can′t bear no more
Eu não vou falar mais
I′ll say no more
Eu não posso te dar mais nada!
I can't give you anymore

Eu questiono tudo!
I question everything
Eu questiono tudo!
I question everything

Eu questiono tudo!
I question everything

Eu questiono tudo!
I question everything
Eu questiono tudo!
I question everything

Eu questiono tudo!
I question everything

Eu não minto
I won′t lie
Eu nunca tive vergonha (eu questiono tudo)
I've never been ashamed (I question everything)
Eu não ligo
I don′t mind
Admitindo que sou o culpado (questiono tudo)
Admitting I'm to blame (I question everything)

Eu não me importo mais
I care no more
Eu não posso aguentar mais
I can′t bear no more
Eu não vou falar mais
I'll say no more
Eu não posso te dar mais nada!
I can't give you anymore

Eu questiono tudo!
I question everything
Eu questiono tudo!
I question everything

Powered by musixmatch