Life Hack Portuguese translation

Flo Milli

Translate to

Uh uh Uh
Uh, uh, uh
Sim, entre uma pedra, dentro de uma situação difícil (sim)
Yeah, between a rock, inside a hard spot (yeah)
Meus sentimentos podem estar presentes, mas meu coração não
My feelings might be in, it but my heart not

Eu me recuso a deixar você brincar na minha cara, vadia
I refuse to let you play off in my face, bitch (no)
Trate-me como essas outras vadias, não, eu não sou básico
Treat me like these other hoes, no, I ain′t basic
Você diz que precisa de um remédio, eu deixo você provar (venha e prove)
You say you need some medicine, I let you taste it (come and taste)
Tentando encontrar outro eu, não há como substituir
Tryna find another me, ain't no replacin′

Não quero ir, não quero ir embora (não quero ir embora)
Don't wanna go, don't wanna leave (don′t wanna leave)
Eu fiz você voltar correndo, você sabe que sou um hack de vida
I got you runnin′ back, you know that I'm a life hack
(…)
Don′t wanna go, don't wanna leave (ATL Jacob, he a fuckin′ millionaire)
(…)
I took his soul and now he tryna get his life back

Eu peguei a alma dele e agora ele está tentando recuperar a vida
Thought it was sweet, I had to show him I has like that
(…)
He tried to beat it, but this got some fight back
(…)
And he can't dime me out ′cause I'm known to bite back
(…)
Yeah, I get like that

Achei que era fofo, tive que mostrar a ele que sou assim
Yeah, I get nasty than a motherfucker
Ele tentou vencê-lo, mas isso conseguiu alguma reação
That's why he spinnin′ blocks and treat me like his last supper
E ele não pode me desvalorizar porque sou conhecido por retribuir
Vampire Diaries, he gon′ turn me to a blood sucker (yeah)
Sim, eu fico assim
Get in 'em guts, he call me, "Flo" ′cause I make real puddles
(…)
Yeah, I make real puddles, wet like VVS, I just made a mill'
(…)
Playin′ with my feelings, don't make me do a drill (stop playin′)
(…)
Know you wanna see me, but I don't wanna chill, ew, ew, ew, nah

Sim, eu sou mais desagradável que um filho da puta
I refuse to let you play off in my face, bitch
É por isso que ele gira blocos e me trata como sua última ceia
Treat me like these other hoes, no, I ain't basic
Vampire Diaries, ele vai me transformar em um sugador de sangue (sim)
You say you need some medicine, I let you taste it (come and taste)
Entre nessas entranhas, ele me chama de "Flo" porque eu faço poças de verdade
Tryna find another me, ain′t no replacin′

Brincando com meus sentimentos, não me faça fazer exercícios (pare de brincar)
Don't wanna go, don′t wanna leave (don't wanna leave)
Sei que você quer me ver, mas eu não quero relaxar (eca, eca, eca, nah)
I got you runnin′ back, you know that I'm a life hack
(…)
Don′t wanna go, don't wanna leave
(…)
I took his soul and now he tryna get his life back

Eu me recuso a deixar você brincar na minha cara, vadia
Thought it was sweet, I had to show him I has like that
Trate-me como essas outras vadias, não, eu não sou básico
He tried to beat it, but this got some fight back
Você diz que precisa de um remédio, eu deixo você provar (venha e prove)
And he can't dime me out ′cause I′m known to bite back
Tentando encontrar outro eu, não há como substituir
Yeah, I get like that, yeah (ayy)

Não quero ir, não quero ir embora (não quero ir embora)
I make it easier for you to breathe
Eu fiz você voltar correndo, você sabe que sou um hack de vida
I'm his fav′, I'm the reason he don′t wanna leave
Não quero ir, não quero sair
I make shit happen, you'd be nothin′ if it wasn't for me
Eu peguei a alma dele e agora ele está tentando recuperar a vida
I won't go back and forth, you know I take it like a G

Achei que era fofo, tive que mostrar a ele que sou assim
Yeah, stuck between a rock, inside a hard spot (yeah)
Ele tentou vencê-lo, mas isso conseguiu alguma reação
My feelings might be in it, but my heart not (no)
E ele não pode me desvalorizar porque sou conhecido por retribuir
Playin′ games way too easy, you a fuckin′ bot
Sim, eu fico assim (sim, sim)
Might need CPR the way we always fallin' out

Eu faço com que seja mais fácil para você respirar
I refuse to be one of them bitches
Eu sou o favorito dele, sou a razão pela qual ele não quer ir embora
Who be actin′ out in public and trippin' on niggas
Eu faço a merda acontecer, você não seria nada se não fosse por mim
I′m the prize, never losin', I′m one of the winners
Eu não vou ir e voltar, você sabe que eu aceito isso como um G
(I'm the prize, never losin', I′m one of the winners)

Sim, preso entre uma pedra, dentro de uma situação difícil (sim)
Not me, mistaken
Meus sentimentos podem estar nisso, mas meu coração não (não)
Not me, mistaken
Jogando jogos muito fáceis, você é um maldito bot
(…)
Talvez precise de reanimação cardiopulmonar do jeito que sempre brigamos
(…)

Eu me recuso a ser uma daquelas vadias
(…)
Que estão agindo em público e tropeçando em manos
(…)
Eu sou o prêmio, nunca perco, sou um dos vencedores
(…)
Eu sou o prêmio, nunca perco, sou um dos vencedores
(…)

Eu não, enganado
(…)
Eu não, enganado
(…)

Powered by musixmatch