Translate to
Haha, Flo Milli, vadia de merda
Haha, Flo Milli shit hoe
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo
None of you bitches is fuckin′ with me
Flo Milli merda (sim)
Flo Milli shit (yeah)
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo
None of you bitches is fuckin' with me
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo
None of you bitches is fuckin′ with me
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo
Ain't none of you bitches fuckin' with me
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo (sim, sim)
None of you bitches is fuckin′ with me (yeah, yeah)
Eu sei que eles estão bravos porque eu tenho dinheiro no banco (eu tenho)
I know they mad ′cause I got money in the bank (I do)
Eu recebo um novo hater todo dia (haha)
I get a new hater every single day (haha)
Se outra vagabunda me tentar, sei que estou em branco (vou perder a cabeça)
If another hoe try me, I know I'ma blank (I′ma lose it)
Eu não hesito e nem vou pensar (vadia estúpida)
I don't hesitate and I won′t even think (stupid hoe)
Se eles estiverem matando uma vadia, eu vou esvaziar o tanque dela (me dá essa merda)
If they gassin' a bitch, I′ma empty her tank (gimme that shit)
Então é melhor você ficar abaixado, vai valer a pena esperar (espera aí, o quê?)
So you better stay down, it's gon' be worth the wait (hold on, what?)
Tenho eles gritando "merda do Flo Milli" na cara deles (espere)
Got ′em yellin′ "Flo Milli shit" up in they face (hold on)
E eu estou roubando o lugar que essas vadias querem tomar
And I'm stealin′ the spot that these hoes wanna take
Eles são como ela, de 19 anos, com um cupê e o teto quebrado?
They be like how she 19 with a coupe and the roof gone?
Eu corro enquanto seus bolsos estão em Duval
I run it up while your pockets on Duval
Espera aí, eu pego os manos com minhas roupas (ayy)
Hold on, I pull niggas with my clothes on (ayy)
Diga que estou gelado, meu coração está frio como um cone de neve (gelado)
Say I'm icy, my heart cold as a snow cone (icy)
Eu bloqueei o mano, era hora de seguir em frente
I blocked the nigga, it was time to move on
Ele teve uma chance, mas estava demorando muito
He had a chance but he was taking too long
Estou solteiro de novo, é hora de curtir (preciso ir)
I′m single again, it's time to get my groove on (gotta go)
Eu faço apenas o suficiente para não precisar fazer mais
I do just enough so I don′t gotta do more
Não, eu não posso fazer o que um negro diz (que porra é essa?)
No, I can't do what a nigga say (what the fuck?)
Eles vão me deixar fazer finesse, eu não tenho que pagar
They gon' let me finesse, I don′t gotta pay
Ele diz que gosta de mim, eu fico tipo "Ah, ok" (não me importo)
He say he like me, I′m like "Oh, okay" (I don't care)
Enrolo meu baseado e saio da minha cara (mano, tchau)
Roll my blunt up and get the fuck up out my face (nigga, bye)
Fume esse gás para que eu possa ter um dia melhor
Smoke that gas so I can have a better day
Ele pegou aquele pacote e ele está segurando muito peso
He got that pack and it′s holdin' a lotta weight
Por esse dinheiro, essas vadias fazem qualquer coisa (dinheiro)
For that money, these hoes will do anything (money)
No meu primeiro dia, você sabe que não vou hesitar (haha)
For my day one, you know I won′t hesitate (haha)
Arrebente essa vadia e aposto que vamos fazê-la tremer
Bust in that bitch and I bet we gon' make it shake
Essas cadelas são doces, você pensaria que são bastões de doces (vadia de buceta)
These bitches sweet, you would think they was candy canes (pussy hoe)
Estou deixando eles passarem, sei que eles são loucos, mas eu não dou a mínima (não)
I′m passin' them up, I know they mad but I don't give a fuck (no)
Puta safada, você deve estar viajando, eu nunca me incomodo com sua desfeita
Pussy hoe, you must be trippin′, I′m never bothered by your dissin'
Essas balas atingem todas as dimensões
Them bullets hit every dimension
Você vai acabar sumindo (eu realmente não dou a mínima)
You gon′ end up missing (I really don't give a fuck)
Não me faça ferir os sentimentos da sua mãe
Don′t make me hurt your mama feelings
Você sabia que era melhor relaxar, droga
You knew you was better off chillin', damn
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo
None of you bitches is fuckin′ with me
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo
Ain't none of you bitches fuckin' with me
Nenhuma de vocês, vadias, está brincando comigo (sim, sim, haha)
None of you bitches is fuckin′ with me (yeah, yeah, haha)
Eu sei que eles estão bravos porque eu tenho dinheiro no banco (eu tenho)
I know they mad ′cause I got money in the bank (I do)
Eu recebo um novo hater todo dia (haha)
I get a new hater every single day (haha)
Se outra vagabunda me tentar, sei que estou em branco (vou perder a cabeça)
If another hoe try me, I know I'ma blank (I′ma lose it)
Eu não hesito e nem vou pensar (vadia estúpida)
I don't hesitate and I won′t even think (stupid hoe)
Se eles estiverem matando uma vadia, eu vou esvaziar o tanque dela (me dá essa merda)
If they gassin' a bitch, I′ma empty her tank (gimme that shit)
Então é melhor você ficar abaixado, vai valer a pena esperar
So you better stay down, it's gon' be worth the wait
Tenho eles gritando "merda do Flo Milli" na cara deles
Got ′em yellin′ "Flo Milli shit" up in they face
E eu estou roubando o lugar que essas vadias querem tomar (merda do Flo Milli)
And I'm stealin′ the spot that these hoes wanna take (Flo Milli shit)
