Translate to

Voglio chiamarti al telefono
I wanna call you on the telephone
Mi sono fatta amare un migliaio di persone
I made a thousand people love me
Adesso sono completamente sola
Now I′m all alone
E la mia risolutezza sta affondando come un sasso
And my resolve is sinking like a stone

Cosa potrei mai dire?
What would I even say
Immagino che sia qualcosa che semplicemente non se ne andrà mai
I guess it's something that just never goes away
Una folla di migliaia di persone è venuta a vedermi
A crowd of thousands came to see me
E tu non sei riuscito rispondermi per tre giorni
And you couldn′t reply for three days

Perché sono stupida e sono ferita e tu sei un disastro
Cos I'm stupid and I'm damaged and you′re a disaster
Quando entri nella stanza
When you walk into the room
Oh, niente di tutto questo ha importanza
Oh none of it matters
Oh, caro, mi arrendo
Oh baby I just buckle
La mia determinazione è in frantumi
My resolution in tatters

Perché lo so che non funzionerà, ma fammi male, fammi soffrire
Cos I know it won′t work but make it ache, make it hurt
Mantienimi un segreto
Keep me a secret
Scegli qualcun altro
Choose someone else
Sono ancora appesa alla fibbia della tua cintura
I'm still hanging off the buckle on your belt
Alla fibbia della tua cintura
The buckle on your belt
Alla fibbia della tua cintura
The buckle on your belt
Alla fibbia della tua cintura
The buckle on your belt

E chiudi la porta e mi lasci a urlare sul pavimento
And you close the door and leave me screaming on the floor
Oh, caro, mi arrendo
Oh baby I just buckle
Non riesco più a sopportarlo
I can′t take it anymore
Ti ho lasciato calpestarmi, tesoro
I let you walk all over me honey
Mi fai pensare che la mia terapia sia uno spreco di soldi
You make me think my therapy is a waste of money

Bevendolo giù
Drinking it down
Perseguitando la tua città
Haunting your city
Mi innamoro di qualsiasi persona orrenda che mi dice che sono carica
Falling for anyone awful who tells me I'm pretty
Ho bloccato il tuo numero ma non te ne sei accorto
I blocked your number but you didn′t notice
O dio, pensavo di essere troppo vecchia per questo
Oh god I thought I was too old for this
Dovrei averlo superato
I should be over it
Sono decisamente troppo vecchia per questo
I'm much too old for this
Ma non l'ho superato
But I′m not over it

Perché sono stupida e sono ferita e tu sei un disastro
Cos I'm stupid and I'm damaged and you′re a disaster
Quando entri nella stanza
When you walk into the room
Oh, niente di tutto questo ha importanza
Oh none of it matters
Oh, caro, mi arrendo
Oh baby I just buckle
La mia determinazione è in frantumi
My resolution in tatters

Perché lo so che non funzionerà, ma fammi male, fammi soffrire
Cos I know it won′t work but make it ache, make it hurt
Non sono migliore di così, mostrami quanto valgo
I'm not better than this, show me what I′m worth
Mantienimi un segreto
Keep me a secret
Scegli qualcun altro
Choose someone else
Continuerò a rimanere appesa
I'll still be here, hanging off
Sono appesa alla fibbia della tua cintura
I′m hanging off the buckle on your belt
La fibbia della tua cintura
Buckle on your belt
La fibbia della tua cintura
Buckle on your belt
La fibbia della tua cintura
Buckle on your belt

Powered by musixmatch