Translate to
Quiero llamarte por teléfono.
I wanna call you on the telephone
Hice que mil personas me amaran.
I made a thousand people love me
Ahora estoy completamente solo
Now I′m all alone
Y mi resolución se hunde como una piedra.
And my resolve is sinking like a stone
¿Qué podría decir yo?
What would I even say
Supongo que es algo que simplemente nunca desaparece.
I guess it's something that just never goes away
Miles de personas vinieron a verme.
A crowd of thousands came to see me
Y no pudiste responderme durante tres días.
And you couldn′t reply for three days
Porque soy estúpido y estoy dañado y tú eres un desastre
Cos I'm stupid and I'm damaged and you′re a disaster
Cuando entras en la habitación
When you walk into the room
Oh, nada de eso importa.
Oh none of it matters
Oh, nena, me abrocho el cinturón
Oh baby I just buckle
Mi resolución hecha trizas
My resolution in tatters
Porque sé que no funcionará, pero haz que duela, haz que duela
Cos I know it won′t work but make it ache, make it hurt
Guárdame el secreto.
Keep me a secret
Elige a otra persona
Choose someone else
Todavía estoy colgado de la hebilla de tu cinturón.
I'm still hanging off the buckle on your belt
La hebilla de tu cinturón
The buckle on your belt
La hebilla de tu cinturón
The buckle on your belt
La hebilla de tu cinturón
The buckle on your belt
Y cierras la puerta y me dejas gritando en el suelo.
And you close the door and leave me screaming on the floor
Oh, nena, me abrocho el cinturón
Oh baby I just buckle
No puedo soportarlo más
I can′t take it anymore
Te dejé que me pisotearas, cariño.
I let you walk all over me honey
Me haces pensar que mi terapia es un desperdicio de dinero.
You make me think my therapy is a waste of money
Bebiéndolo
Drinking it down
Embrujando tu ciudad
Haunting your city
Me enamoro de cualquiera que me diga que soy guapa.
Falling for anyone awful who tells me I'm pretty
Bloqueé tu número, pero no te diste cuenta.
I blocked your number but you didn′t notice
¡Dios mío! Pensaba que ya era demasiado mayor para esto.
Oh god I thought I was too old for this
Debería haberlo superado.
I should be over it
Soy demasiado viejo para esto.
I'm much too old for this
Pero aún no lo he superado.
But I′m not over it
Porque soy estúpido y estoy dañado y tú eres un desastre
Cos I'm stupid and I'm damaged and you′re a disaster
Cuando entras en la habitación
When you walk into the room
Oh, nada de eso importa.
Oh none of it matters
Oh, nena, me abrocho el cinturón
Oh baby I just buckle
Mi resolución hecha trizas
My resolution in tatters
Porque sé que no funcionará, pero haz que duela, haz que duela
Cos I know it won′t work but make it ache, make it hurt
No soy mejor que esto, demuéstrame lo que valgo.
I'm not better than this, show me what I′m worth
Guárdame el secreto.
Keep me a secret
Elige a otra persona
Choose someone else
Seguiré aquí, colgando
I'll still be here, hanging off
Estoy colgado de la hebilla de tu cinturón.
I′m hanging off the buckle on your belt
Abrocha tu cinturón.
Buckle on your belt
Abrocha tu cinturón.
Buckle on your belt
Abrocha tu cinturón.
Buckle on your belt
