Translate to
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Ela não consegue mais ver a paisagem
She can′t see the landscape anymore
Está tudo pintado em seu luto
It's all painted in her grief
Toda sua história gravada aos seus pés
All of her history etched out at her feet
Agora toda a paisagem se tornou um lugar vazio
Now all of the landscape, it′s just an empty place
Acres de saudade, montanhas de ternura
Acres of longing, mountains of tenderness
Porque ela é igualzinha ao clima
'Cause she's just like the weather (oh)
Não consegue se manter
Can′t hold her together (oh-oh)
Nascida de águas negras
Born from dark water (oh)
Filha da chuva e da neve
Daughter of the rain and snow (oh-oh)
Pois isso está ardendo através das gerações
′Cause it's burning through the bloodline (oh)
Está cortando a árvore genealógica
It′s cutting down the family tree (oh-oh)
Crescendo na paisagem, querida
Growing in the landscape, darling (oh)
Entre mim e você
In between you and me (oh-oh)
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Ela quer o silêncio mas teme a solidão
She wants the silence, but fears the solitude
Ela quer estar sozinha e junto a você
She wants to be alone and together with you
Então ela correu para o farol, esperava que ele a ajudasse a enxergar
So she ran to the lighthouse, hoped that it would help her see
Mas ela viu que o farol fora levado pelo mar
But she saw that the lighthouse had been washed out to sea
Porque ela é igualzinha ao clima
'Cause she′s just like the weather (oh)
Não consegue se manter
Can't hold her together (oh-oh)
Nascida de águas negras
Born from dark water (oh)
Filha da chuva e da neve
Daughter of the rain and snow (oh-oh)
Pois isso está ardendo através das gerações
′Cause it's burning through the bloodline (oh)
Está cortando a árvore genealógica
It's cutting down the family tree (oh-oh)
Crescendo na paisagem, querida
Growing in the landscape, darling (oh)
Entre mim e você
In between you and me (oh-oh)
Eu gostaria de lhe devolver o céu aberto
I wanna give you back the open sky
Lhe devolver o alto mar
Give you back the open sea
Abrir as eras, querida, para você ver
Open up the ages, darling, for you to see
Você põe a arma na boca para morder a bala e cuspi-la
You put the gun into your mouth to bite the bullet and spit it out
Porque está circulando na familia
′Cause it′s running in the family
Todos os rituais entre mim e você
All the rituals between you and me
Ela é igualzinha ao clima
She's just like the weather (oh)
Não consegue se manter
Can′t hold her together (oh-oh)
Nascida de águas negras
Born from dark water (oh)
Filha da chuva e da neve
Daughter of the rain and snow (oh-oh)
Porque está ardendo na linhagem
'Cause it′s burning in the bloodline (oh)
Está cortando a árvore genealógica
It's cutting down the family tree (oh-oh)
Crescendo na paisagem, querida
Growing in the landscape, darling (oh)
Entre mim e você
In between you and me (oh-oh)
