Translate to
Ero ad un punto critico
I was on a heavy tip
Provando ad attraversare un canyon con un arto rotto
Tryna cross a canyon with a broken limb
Tu eri dall'altro lato
You were on the other side
Come sempre, pensando a cosa fare con la vita
Like always, wondering what to do with life
Ho già avuto un assaggio
I already had a sip
Ho ragionato, ero abbastanza ubriaca da farlo
So I′d reasoned I was drunk enough to deal with it
Tu eri dall'altro lato
You were on the other side
Come sempre, non potresti mai cambiare idea
Like always, you could never make your mind
E con un bacio
And with one kiss
Inspiri un fuoco di devozione
You inspired a fire of devotion
Durato 20 anni
That lasted 20 years
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che mi lascia gironzolare in un brutto angolo
To let me dangle at a cruel angle
Oh i miei piedi non toccano il pavimento
Oh my feet don't touch the floor
A volte sei per metà dentro e metà fuori
Sometimes you′re half in and then you're half out
Ma non chiudi mai la porta
But never close the door
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Sei un maledetto stupidito tutto colorato di blu
You're a holy fool all coloured blue
Piedi rossi sul pavimento
Red feet upon the floor
Fai così tanti danni, come ti organizzi?
You do such damage, how do you manage?
Cercando di strisciare per altro
Tryna crawl in back for more
E con un bacio
And with one kiss
Inspiri un fuoco di devozione
You inspired a fire of devotion
Durato 20 anni
That lasted 20 years
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Ma non posso lasciarti stare
But I can′t beat you
Perché sono ancora con te
Cause I′m still with you
Oh pietà ti imploro
Oh mercy I implore
Come fai a farlo?
How do you do it
Penso che sono attraverso ciò
I think I'm through it
Sono con le spalle al muro
Then I′m back against the wall
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
Che razza di uomo ama cosi
What kind of man loves like this
Che razza di uomo
What kind of man
