What Kind of Man Portuguese translation

Florence + the Machine

Translate to

Eu estava em uma situação difícil
I was on a heavy tip
Tentando cruzar um desfiladeiro com um membro quebrado
Tryna cross a canyon with a broken limb
Você estava do outro lado
You were on the other side
como sempre, se perguntando o que fazer da vida
Like always, wondering what to do with life
Eu já tomei um gole
I already had a sip
Então já concluí que já estava bêbada o bastante para lidar com isso
So I′d reasoned I was drunk enough to deal with it
Você estava do outro lado
You were on the other side
Como sempre, você jamais se decidiria
Like always, you could never make your mind

E com um beijo
And with one kiss
Você acendeu uma faísca de devoção
You inspired a fire of devotion
Que durou vinte anos
That lasted 20 years
Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this

Para me deixar oscilar em um ângulo tão cruel
To let me dangle at a cruel angle
Oh meus pés não tocam o chão
Oh my feet don't touch the floor
Às vezes você está na metade e depois está meio fora
Sometimes you′re half in and then you're half out
Mas você nunca fecha a porta
But never close the door

Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man
Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man

Você é um santo idiota repleto de tristeza
You're a holy fool all coloured blue
Com os pés vermelhos no chão
Red feet upon the floor
Você causa tantos danos, como faz isso?
You do such damage, how do you manage?
Tentei rastejar de volta
Tryna crawl in back for more

E com um beijo
And with one kiss
Você acendeu uma faísca de devoção
You inspired a fire of devotion
Que durou vinte anos
That lasted 20 years
Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this

Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man
Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man

Mas não consigo vencê-lo
But I can′t beat you
Porque ainda estou com você
Cause I′m still with you
Oh misericórdia, eu imploro
Oh mercy I implore
Como faz isso
How do you do it
Acho que já cansei disso
I think I'm through it
Depois, estou de novo contra a parede
Then I′m back against the wall

Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man
Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man

Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man
Que tipo de homem ama assim?
What kind of man loves like this
Que tipo de homem
What kind of man

Powered by musixmatch