Back & Forth French translation

Foo Fighters

Translate to

Il était une fois quelqu'un d'autre
Once upon a time I was somebody else
Dans une autre vie, je me suis vu
In another life, I saw myself
A l'époque, quand j'étais nouveau
Way back then, back when I was new
Quelque part en bas de la ligne, j'ai commencé à glisser
Somewhere down the line I started to slip
Des années passées, à me mordre la lèvre
Years gone by, biting my lip
Pendant tout ce temps, pendant tout ce temps, je savais
All the while, all this time I knew

Maintenant tu es toute seule, une pour les pages
Now you′re on your own, one for the pages
Par-delà la colline et à travers les âges
Over the hill and through the ages
Mon paradis brûle-t-il comme l'enfer sur toi ?
Does my heaven burn like hell on you?
Sous les fissures et par vagues
Out beneath the cracks and comin' in waves
Roulant comme un tremblement de terre sous le pavé
Rollin′ like an earthquake under the pavement
Lourd maintenant, dites-moi M. Vérité
Heavy now, tell me Mr. Truth

Tu as beaucoup de culot, du culot
You got a lot of nerve, nerve
Maintenant, montrez un peu de cran, pourquoi tu ne le fait pas
Now show a little backbone, why don't you?

Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I'm lookin′ for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin′ the same as I do
De temps en temps et de temps en temps ?
Now and now and then?
Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I'm lookin′ for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin' the same as I do?
Au plus bas et à l'écart
Down and out

Retenant mon souffle, j'ai attendu et attendu
Holdin′ my breath I waited and waited
Comment la vie simple est-elle devenue si compliquée ?
How'd the simple life get so complicated?
Des chaussures à remplir, des secrets à vous dévoiler
Shoes to fill, secrets to spill down you
Un cerf dans les phares, des rayons dans la roue
Deer in the headlights, spoke in the wheel
Tu veux faire semblant, j'ai besoin de vrai
You want pretend, I need for real
Je reprends tous mes bons à payer
I′m takin' it back, all my IOUs

Tu as beaucoup de culot, du culot
You got a lot of nerve, nerve
Maintenant, montrez un peu de cran, pourquoi tu ne le fait pas
Now show a little backbone, why don't you?

Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I′m lookin′ for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin' the same as I do
De temps en temps et de temps en temps ?
Now and now and then?
Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I′m lookin' for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin′ the same as I do?
Au plus bas et à l'écart
Down and out

Tu as beaucoup de courage, de courage, de courage, de courage
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Maintenant, montrez un peu de cran, pourquoi tu ne le fait pas
Now show a little backbone, why don't you?

Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I′m lookin' for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin' the same as I do
De temps en temps et de temps en temps ?
Now and now and then?
Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I′m lookin′ for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin' the same as I do
De temps en temps et de temps en temps ?
Now and now and then?
Je cherche à faire des allers-retours avec toi
I′m lookin' for some back and forth with you
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Are you feelin′ the same as I do?
Au plus bas et à l'écart
Down and out

Powered by musixmatch